"وضع يسمح" - Translation from Arabic to Turkish

    • pozisyonda
        
    • durumda değilim
        
    • durumda değilsin
        
    Sert oynayacak bir pozisyonda değilsiniz, Sayın Bakan. Open Subtitles لستَ في وضع يسمح لك بالمساومة يا سيادة الوزير
    Bunu düşünecek pozisyonda mıyım? Open Subtitles هل هذا وضع يسمح لي أن أختار اذا كنت سأفقد الأمل أم لا؟
    Bunu söyleyecek pozisyonda olduğumuzu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أننا في وضع يسمح لنا أن نقول هذا
    Tartışacak durumda değilim. Open Subtitles أنا في وضع يسمح بالخلاف في الرأي بشقّ الأنفس.
    Ben de teşkilatı tehlikeye atabilecek belirsiz bir operasyon için gitmene izin verecek durumda değilim. Open Subtitles وأنا ليس فى وضع يسمح لكى بهذا لكى تذهبى فى عمليه بامكانها تدمير الوكاله
    Şimdi eve dönecek durumda değilsin. Open Subtitles أنت لست فى وضع يسمح لك بالذهاب للمنزل الان
    Benim profesyonel görüşüme göre şu an için o kızlara yardım edebilecek durumda değilsin. Open Subtitles رأيي المهني انتِ لستِ في وضع يسمح لك بمساعدة تلك الفتيات الآن
    Değil mi? Pazarlık yapacak bir pozisyonda olduğunuzu düşünmenizi sağlayan şey nedir? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أنك في وضع يسمح بالتفاوض؟
    Talepte bulunacak bir pozisyonda olduğunu sanmıyorum Bay Teeny. Open Subtitles لا اعتقد انك فى وضع يسمح لك بأصدار الاوامر يا سيد ( تينى
    - Size bunları açıklayacak pozisyonda... Open Subtitles - لست فى وضع يسمح لى بأن ...
    Henüz Sophy'e teklifte bulunacak durumda değilim, ama doktorluğum biraz daha geliştiğinde rahat bir yuva sunabilirim. Open Subtitles لست في وضع يسمح لي بالتقدم لطلب يدها لكني سأفعل بأسرع مايمكن عندما تنمو عيادتي و أستطيع تحمل تكلفة منزل مريح
    Artık onu savunacak durumda değilim. Müsaade eder misiniz? Open Subtitles لستُ في وضع يسمح لي بالدفاع عنه بعد الآن اسمح لي
    Sen bir hayaletsin. Yargılayacak durumda değilsin diye düşünüyorum. Open Subtitles أنت شبح ، لا أعتقد أنك فى وضع يسمح لك بالحكم
    - Pazarlık yapacak durumda değilsin. Open Subtitles أنت لست في وضع يسمح لك بالتفاوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more