"وطبيبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    Ve düşündüm ki belki bir muhabir olabilirim ve aynı zamanda bir jinekoloji doktoru da olabilirim. TED ففكرت، ربما أستطيع أن أكون صحافية وطبيبة نساء.
    Bürokratik bir kabussun, kronik bir baş belasısın, ve en iyi ihtimalle ikinci sınıf bir doktorsun. Open Subtitles أنتِ كابوس بيروقراطي ووجودكِ ألم مزمن بالنسبة لي وطبيبة من الدرجة الثانية في أحسن الأحوال
    Enfeksiyona tek bir doktor sebep oldu. Open Subtitles العدوى أتت من طبيبة واحدة وطبيبة واحدة فقط.
    Ayrıldığımızdan beri, sadece korunmalı olarak bir anaokulu öğretmeni ve diş hijyenisti ile oldum. Open Subtitles مند إنفصالنا، مارست الجنس الآمن فقط مع أستاذة وطبيبة أسنان صحية.
    Hem çocukluk arkadaşım,hemde bir doktor. Open Subtitles إنها صديقة الطفولة وطبيبة أيضاً
    bir kardiyolog, gastroloji uzmanı ve bir de genel pratisyen. Open Subtitles طبيب أمراض قلب .. وطبيبة وظائف الأعضاء
    - Bilirsin, sende tüm güzellikler var ve aynı zamanda inanılmaz başarılı bir doktorsun. Open Subtitles انت كل تلك الأشياء وطبيبة ممتازة ايضا
    Ben bir bilim insanıyım. TED أنا عالمة وطبيبة
    Bones ile birlikte bir federal savcı bir de federal adli tabip var. Open Subtitles لديّ مدعية عامة فيدرالية وطبيبة شرعية فيدرالية مع (بونز).
    O, Fransız bir sanatçı ve doktordur. Open Subtitles "إنها فنانة وطبيبة من "فرنسا
    McNamara kızını kurtarmak için bir yargıca ve adli tabibe rüşvet veriyor ve paçayı sıyırıyor. Open Subtitles أفلت (ماكنامارا) برشوة قاضٍ وطبيبة شرعية لحماية إبنته...
    bir nükleer tıpçı ile bir dahiliyeciye kısa zaman sonra katılan biyomedikal mühendisi Carrie Hruska ve iki radyologtan oluşan ekibimiz elimizde koli bandıyla tutturulmuş cihazımızla dağ gibi bir mammografi dünyasına kafa tutmaya başladık. TED .. حسناً كنا مجرد عالم فيزيائي وطبيبة داخلية ومن ثم انضمت الينا " كاري هروسكا " وهي مهندسة طبابة حيوية واثنين من المختصين بعلم الاشعة وكنا نحاول ان نغير من مفاهيم عالم الماموغراف المترسخ بواسطة آلية تم تركيبها بواسطة شريط لاصق !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more