Peki faşizmin geri dönüşü ve yeni diktatörülüğün yükselişini nasıl önleyebiliriz? | TED | لذا، ماذا يمكن أن نفعل لمنع عودة الفاشية وظهور ديكتاتوريات جديدة؟ |
Toplum seviyesinde bakarsak bu plan tamamen açılıp yeni bir dalga görmekten ve sonucunda karantinaya girmekten daha iyi. | TED | على مستوى المجتمع فإنه من الأفضل عودة العمل وظهور موجة ثانية من العدوى، الأمر الذي سيتطلب تطبيق الإغلاق التام. |
Birçok yetenekli ve genç müzisyenin yanında bir isim var ki diğerlerinden ayrılıyor. | Open Subtitles | رغم ذلك, وبين الجدد وظهور فنانين موهوبين اسم واحد يقف كقلب و روح |
Elbette, dişi yaban arısının yumurtalarını incir çiçeğinin içine bırakması, ölmesi ve ayrışması inciri mümkün kılar. Meyve, onun bu dönüşümünün kanıtıdır. | TED | بلا ريب فالتين يصبح تيناً عندما تضع أنثى الدبور بيضها داخل الزهرة فتموت وتتحلل وظهور الفاكهة دليل على تحولها |
Mevcut toplulukları çok zorlayan dev bir büyümeyle ve yeni iş modellerinin yükseliişiyle baş ettiler. | TED | لقد تعاملوا مع النمو الهائل الذي طغى على المجتمعات القائمة وظهور نماذج أعمال جديدة. |
O kütüphanenin başında iken, annenin bütün aile servetini çekler yazarak, hisse senetleri ve yatırımlarını devrederek | TED | لا يوجد شيء مثل الجلوس في تلك المكتبة وظهور عائلة هناك لتقول إن أمي وهبت كل ثروة العائلة. |
Hiyerarşik sistemdeki uyum kaybolup otorite seviyesinde ihtilaflar baş gösterdiği anda denek bundan faydalanıyor ve itaat etmeyi reddediyor. | Open Subtitles | بمجرد إختفاء الترابط التسلسلي الهرمي للنظام وظهور عدم الموافقة، عند مستوي السلطة ستأخذ الحالة إفضليتها وترفض أن تطيع |
..buharlı döneminin sonu ve trenin keşfi. | Open Subtitles | نهاية عصر البخار العظيم وظهور السكك الحديدية |
Yılın bu zamanında, korumaları gereken yumurtaları oluyor, ve davetsiz misafirin varlığı bir sinirsel zincirleme reaksiyon başlatıyor. | Open Subtitles | وفي هذا الوقت من العام فان لها بيضا لتحميه وظهور هذا الدخيل يجلب سلسلة من ردود الأفعال العدوانية |
Çürüme ve kurtçuklar onları tahrik bile edebilir. | Open Subtitles | ـ مع معتدلات التكوين وظهور اليرقات على الجثة ممكن أن يصبح عامل إثارة لهم |
Birçok yetenekli ve genç müzisyenin yanında bir isim var ki diğerlerinden ayrılıyor. | Open Subtitles | و تجعلها قوانين رغم ذلك, وبين الجدد وظهور فنانين موهوبين |
Barikatlarda ağaçlar devrilmişti ve yıldırımlar ve şimşekler şehrin üstünde alçaktan görünüyordu ve... | Open Subtitles | تم قطع الأشجار على الحواجز، وظهور صواعق وبرق على مستوى .. منخفض فوق البلدة و بدأت |
Sonunda yeni ve yükselen bir aktör hakkında bir makale yazmak için atanmıştım. | Open Subtitles | وأخيرا تم تعيين لكتابة قصة مقال عن صعود وظهور ممثل |
Sivil Hak hareketleri esnasında, suikastlar ortamında, Watergate haberleri ve feminist hareketler zamanında büyüdüm. ve neler olup bittiğini kavramaya çalışarak çiziyordum. | TED | أثناء حركة الحقوق المدنية .. والاغتيالات وجلسات استماع فضيحة ووتر جيت .. وظهور الحركات النسوية واعتقد انني كنت أرسم محاولة أن استوعب مالذي كان يحصل حينها |
Niçin yıllardır insanların başarılı bir şekilde yapmaya devam ettiği bir şey hakkında allak bullağız, ebeveynlik mesaj panoları ve bağımsız değerlendirilen çalışmalar ortaya çıkmadan çok önce? | TED | لماذا نشعر بهذا التخبط تجاه الأمر الوحيد الذي تمارسه البشرية بنجاح منذ آلاف السنين قبل نشوء منتديات التربية بزمن كبير وظهور الدراسات التي تمت مراجعتها؟ |
Trans bireyler artan ayrımcılığa, işsizliğe, göz altına alınmaya ve yüksek miktarda AIDS salgınıyla karşı karşıya olmalarına rağmen yasalar kapsamında eşitlik için savaşmaya devam ettiler. | TED | يواصل المتحولون جنسيًا الكفاح من أجل المساواة في المعاملة بموجب القانون، حتى ولو واجهوا معدلات أعلى من التمييز والبطالة والاعتقال وظهور وباء الإيدز. |
Birinci dünya savaşını, Büyük Krizi, İkinci dünya savaşını, ve kominist ulusların yükselişini gördük. | TED | كان لدينا الحرب العالمية الأولى ، الكساد الكبير، الحرب العالمية الثانية ، وظهور الدول الشيوعية . |
Yoksa fikir sadece insanların dört gün boyunca çok yoğun çalışması ve bu senaryoda belki de tam ücretlerini alamamaları ama bunun yine de tamamen karantinada olmaktan ve işe geri dönüp yeni bir dalgayla karşılaşmaktan daha iyi olması mı? | TED | أم أن عليهم أن يعملوا بشكل مكثف في 4 أيام، وربما لا يجنون ما يساوي راتبهم الكامل بهذه الفرضية، أم أن هذا أفضل من الإغلاق التام، وأفضل من العودة إلى العمل وظهور موجة ثانية من العدوى؟ |
bu ilahi ümidi kaybetmeyip Tanrı'nın o yüce tezahürünü kendisi gibi seçilmiş ve hayırlı işler yapmanın coşkusuyla dolu bir insan olabilmemiz için kendisini bize adamış olan kurtarıcımız yüce İsa'yı aramaktan vazgeçmemeliyiz. | Open Subtitles | ونبحث في هذا العالم عن الأملالمبارك... والظهور المجيد لأولياء الرب ... وظهور المسيح |
Büyük Patlama'nın ilk patlamasından Dünyanın ve ilk canlıların oluşmasına kadar, ardından insanın yükseldiğini ve Buzul Çağı'nın, insanlığın tüm dünyaya yayılacağı köprüleri yarattığını gördük. | Open Subtitles | من الانفجار الأول للانفجار العظيم، لتكوين الأرض ومخلوقاتها الأولى وظهور الإنسان. رأينا العصر الجليدي يصنع جسوراً لنشر الإنسان حول العالم. |