"وعدوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz verdiler
        
    • söz verdikleri
        
    • sözü verdiler
        
    • vaat
        
    • dair söz
        
    • sözünü verdiler
        
    Tek bildiğim, benimle ilgileneceklerine söz verdiler, ve yerine getirdiler. Open Subtitles كل ما اعرف انهم وعدوا بالعنايه بى وقد اوفوا وعدهم
    Küresel Hedeflerin tarihi bir fırsat olduğunu düşünüyorum. Çünkü dünya liderleri bu konuda söz verdiler. TED أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها.
    Sabah söz verdikleri gibi çamaşırları yıkamamaktan. Open Subtitles من عدم حمل الغسيل هذا الصباح كما وعدوا به
    Aileniz söz verdikleri açık artırma eşyalarını mutlaka getirsin. Open Subtitles وأرجوا أن تحرصوا على إحضار والديكم للأغراض المراد بيعها في المزاد كما وعدوا
    Emeklilik fonlarına yarım milyar dolarlık bağış sözü verdiler. Open Subtitles لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون .لموارد راتب التقاعد
    Gelişimimiz vaat edilen sözleri yerine getirmekten çok uzakta. Open Subtitles فكل اتفاقيات التنمية اللتي وعدوا بها لم يتم تنفيذها
    Üç yıllık tarım işi olacağına dair söz aldılar. TED وعدوا بثلاث سنين من العمل الزراعي الجاد.
    En geç Cuma'ya burada olacaklarına söz verdiler. Open Subtitles وعدوا بالقدوم بحلول يوم الجمعة على أبعد تقدير
    Özür dilerim. Bankayla konuştum. Bana yardımcı olacaklarına söz verdiler. Open Subtitles أنا آسف، تكلّمت مع المصرف وعدوا بأنّهم سيساعدوننى
    İlacın onu iyileştireceğine söz verdiler normal yapacağına. Open Subtitles لقد وعدوا بأن الدواء سيشفيه ويجعله طبيعياً
    Yeterli zamanda başka bir konukçu bulamazlarsa isteksiz bir konukçuda kalmaktansa, ortakyaşamın kendini feda edeceğine söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب
    Rotayı fırsat bulur bulmaz izleyeceklerine söz verdiler, ama o gezegenleri ziyaret etmek... Open Subtitles لقد وعدوا ان يسلكوا الطريق عندما يستطيعوا لكن يزور هذه الكواكب
    Beni Cao ordusunda general yapacaklarına dair söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوا على جعلي جِنرالاً في جيش الكاو
    - Mükemmel iş çıkardınız. Günümüzde söz verdikleri işi yerine getirenler çok nadirdir. Open Subtitles عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام، شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به.
    Sizinkiler kardeşimi söz verdikleri gibi teslim ederse yaşayacaksın. Open Subtitles اذا سلموا زملائك اخى كما وعدوا سوف تعيش
    Emeklilik fonlarına yarım milyar dolarlık bağış sözü verdiler. Open Subtitles لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون .لموارد راتب التقاعد
    Bir filo ve 10.000 asker sözü verdiler. Open Subtitles لقد وعدوا بأسطول و بـعشرة ألاف جندى.
    Sırf sizin güveninizi kazanmak için oğlunuzu kurtarma sözü verdiler. Open Subtitles لقد وعدوا في انقاض ابنك ليفوزا بثقتك
    Yüksek kalitede saniyede 20 megabitle 4K video yayını vaat ediyorlar. Open Subtitles وعدوا بتوصيل بث لفيديو 4k عالي الجودة في 20 ميجابيتس بالثانية
    Ayrıca diğer racaları bu racaya karşı korumayı vaat ediyorlardı. Open Subtitles كما وعدوا بحمايه الراجات ( المهراجات) الاخرين من هذا المهراجا
    "Bunu sır tutacaklarına dair söz veren bir sürü insandan." Örnek vermek gerekirse: Open Subtitles الذين وعدوا آخرين أنهم سوف يحتفظون بها سراً ، على سبيل المثال
    Aralık 2002'de on yatırım bankası, 1.4 milyar dolar ödeyerek davayı kapattı ve uygulamalarını değiştirecekleri sözünü verdiler. Open Subtitles فى ديسمبر 2002 قام عشرة من بنوك الاستثمار بتسوية قضية بمبلغ 1.4 بليون دولار و وعدوا بتغيير أساليبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more