Tek bildiğim, benimle ilgileneceklerine söz verdiler, ve yerine getirdiler. | Open Subtitles | كل ما اعرف انهم وعدوا بالعنايه بى وقد اوفوا وعدهم |
Küresel Hedeflerin tarihi bir fırsat olduğunu düşünüyorum. Çünkü dünya liderleri bu konuda söz verdiler. | TED | أُؤمن أن الأهداف العالمية هي فرصة تاريخية، لأن زعماء العالم وعدوا بتسليمها. |
Sabah söz verdikleri gibi çamaşırları yıkamamaktan. | Open Subtitles | من عدم حمل الغسيل هذا الصباح كما وعدوا به |
Aileniz söz verdikleri açık artırma eşyalarını mutlaka getirsin. | Open Subtitles | وأرجوا أن تحرصوا على إحضار والديكم للأغراض المراد بيعها في المزاد كما وعدوا |
Emeklilik fonlarına yarım milyar dolarlık bağış sözü verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون .لموارد راتب التقاعد |
Gelişimimiz vaat edilen sözleri yerine getirmekten çok uzakta. | Open Subtitles | فكل اتفاقيات التنمية اللتي وعدوا بها لم يتم تنفيذها |
Üç yıllık tarım işi olacağına dair söz aldılar. | TED | وعدوا بثلاث سنين من العمل الزراعي الجاد. |
En geç Cuma'ya burada olacaklarına söz verdiler. | Open Subtitles | وعدوا بالقدوم بحلول يوم الجمعة على أبعد تقدير |
Özür dilerim. Bankayla konuştum. Bana yardımcı olacaklarına söz verdiler. | Open Subtitles | أنا آسف، تكلّمت مع المصرف وعدوا بأنّهم سيساعدوننى |
İlacın onu iyileştireceğine söz verdiler normal yapacağına. | Open Subtitles | لقد وعدوا بأن الدواء سيشفيه ويجعله طبيعياً |
Yeterli zamanda başka bir konukçu bulamazlarsa isteksiz bir konukçuda kalmaktansa, ortakyaşamın kendini feda edeceğine söz verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب |
Rotayı fırsat bulur bulmaz izleyeceklerine söz verdiler, ama o gezegenleri ziyaret etmek... | Open Subtitles | لقد وعدوا ان يسلكوا الطريق عندما يستطيعوا لكن يزور هذه الكواكب |
Beni Cao ordusunda general yapacaklarına dair söz verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا على جعلي جِنرالاً في جيش الكاو |
- Mükemmel iş çıkardınız. Günümüzde söz verdikleri işi yerine getirenler çok nadirdir. | Open Subtitles | عمل رائع، أوَتعلم، إنّه أمر نادر في هذه الأيّام، شخص يُقدّم حقاً كلّ شيءٍ وعدوا به. |
Sizinkiler kardeşimi söz verdikleri gibi teslim ederse yaşayacaksın. | Open Subtitles | اذا سلموا زملائك اخى كما وعدوا سوف تعيش |
Emeklilik fonlarına yarım milyar dolarlık bağış sözü verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا بمنح نصفِ مليون .لموارد راتب التقاعد |
Bir filo ve 10.000 asker sözü verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا بأسطول و بـعشرة ألاف جندى. |
Sırf sizin güveninizi kazanmak için oğlunuzu kurtarma sözü verdiler. | Open Subtitles | لقد وعدوا في انقاض ابنك ليفوزا بثقتك |
Yüksek kalitede saniyede 20 megabitle 4K video yayını vaat ediyorlar. | Open Subtitles | وعدوا بتوصيل بث لفيديو 4k عالي الجودة في 20 ميجابيتس بالثانية |
Ayrıca diğer racaları bu racaya karşı korumayı vaat ediyorlardı. | Open Subtitles | كما وعدوا بحمايه الراجات ( المهراجات) الاخرين من هذا المهراجا |
"Bunu sır tutacaklarına dair söz veren bir sürü insandan." Örnek vermek gerekirse: | Open Subtitles | الذين وعدوا آخرين أنهم سوف يحتفظون بها سراً ، على سبيل المثال |
Aralık 2002'de on yatırım bankası, 1.4 milyar dolar ödeyerek davayı kapattı ve uygulamalarını değiştirecekleri sözünü verdiler. | Open Subtitles | فى ديسمبر 2002 قام عشرة من بنوك الاستثمار بتسوية قضية بمبلغ 1.4 بليون دولار و وعدوا بتغيير أساليبهم |