Kan, ter, acı ve bok. Sirk ölmeye ve hayvanlar çöp yemeye başladığında, çalışanlar ne yer biliyor musun? | Open Subtitles | دم وعرق وألم وقرف عندما لا يأتي عائد أتعلم ماذا ياكلون لا شئ |
Bu elbiseden hemen kurtulmak istiyorum çünkü gerçekten kan, ter ve annemin parfümü gibi kokuyor. | Open Subtitles | أريد أن أخلع هذا الفستان لأن رائحته سيئة دم وعرق وعطر أمي |
Müstakbel dünya, kan, ter ve senin gibi insanların kemikleri üzerinde kurulacak. | Open Subtitles | .. العالم القادم سيؤسّس بدماء وعرق وفوق عظام أشخاص مثلكِ |
Bu bölgeyi büyütme hırsını kendi halkının teri ve kanı ile bastırmaması gerektiğini kendisine söyleyin. | Open Subtitles | دعهُ يعلم أن حماسهُ لأجل الدم يجب أن يهدأ.. بسبب مايخسرهُ من دم وعرق من جماعته. |
Eti ve kanı ve teri ve kasları var, tamam mı? | Open Subtitles | انه لحم ودم وعرق وعضلات |
Bu taşlarda kanı ve teri var. | Open Subtitles | دمه وعرق في هذا الحجر |
Ben bir katırım, her bir sabah aynı saatte kalkarım, ter dökerim, emek harcarım, ite kaka uğraşmam gerekir. Ama bu katır halimle bile, | TED | أنا عنيدة، والطريقة التي ينبغي أن أعمل بها هي أن عليّ أن أستيقظ في نفس التوقيت يومياً، وأن أعمل بجد وعرق وأنطلق عبرها بكل ألم. لكن حتى، في عنادي، |
Kir ve ter. | Open Subtitles | أوساخ وعرق |
Gözyaşı ve ter | Open Subtitles | دموع وعرق. |