"وعش" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşa
        
    • yaşayın
        
    Dedi ki: "Gidip benim sahiplerimle yaşa. Sana çok ihtiyaçları var." Open Subtitles قال له "أذهب وعش مع اهلى ,انهم فى حاجة اليك "
    Eğer sen beni öldürmek istersen,beni aşağıla,benden nefret et... Ve iğrenç bir hayat yaşa. Open Subtitles إذا أردت قتلي , امقتي, اكرهني وعش في الخفاء
    Raj olarak, kalbinden geçtiği gibi söyleyebilirsin. ..... Şimdi git ve aşk hikayeni yaşa! Open Subtitles كل مافي قلبك ولم تستطع ان تخبرها به وانت سوري والان اذهب وعش قصة حبك
    Evine gidip onlara bunu söyle ve onlar için hayatını yaşa. Open Subtitles إذهب إلي البيت أخبرهم ذلك وعش حياتك من أجلهم
    Öyleyse git Romanya'ya bir mağarada yaşa, köylü bozuntusu! Open Subtitles إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف
    Şimdi kibrini bir kenara bırak ve ve yaşamak zorunda olduğun hayatı yaşa. Open Subtitles لذا ضع غطرستك جانبا وعش الحياة التي مفروض ان تعيشها
    Git ve façalı kız arkadaşınla yaşa. Olmasında mahsur olmayan sevgilinle. Open Subtitles .اذهب وعش مع حبيبتك ذات الندبة في الوجه .الّتي لابأس بالنسبة لكَ أن تظفر بها
    Git o kişiyi öldür ve kendi kendinle yaşa. Open Subtitles إذهب وإقتل هذا الشخص وعش مع نفسك وبمفردك
    Kendine iyi bak, baba uzunca yıllar yaşa. Open Subtitles اعتني بنفسك جيداً يا أبي وعش طويلاً
    Git, kaderini değiştir ve benden daha iyi bir hayat yaşa. Open Subtitles الآن اذهب، غيّر قدرك وعش حياة أفضل منّى
    "Unut gitsin yarını, yerine bu anı yaşa." Open Subtitles انسى الغد وعش الحاضر بدلا عن ذلك.
    "Unut gitsin yarını, yerine bu anı yaşa." Open Subtitles انسى الغد وعش الحاضر بدلا عن ذلك.
    Evine dön ve yaşaman gereken hayatı yaşa. Open Subtitles إذهب للبيت وعش الحياة التىيجبأن تعيشها.
    Git ve kendi hayatını yaşa olur mu? İkimiz için de yaşa. Open Subtitles اذهب وعش حياتك الآن عشها لي ولك
    Hayatını yaşa ve mutlu ol ve ne yaparsan yap, sakın benim gibi olma, olur mu? Open Subtitles أذهب وعش حياتك، و... كنْ سعيداً. وأيّاً كان ما تفعلهُ لا تكن مثلي، حسناً؟
    Şimdi iç, şimdi yaşa, s*k şimdi... Open Subtitles إشرب الآن, وعش الآن, ومارس الجنس الآن ...
    Yaşamına çeki düzen ver ve iyi biri olarak yaşa tamam mı? Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}لذا ، غير حياتك وعش كشخص لطيف . حسناً
    Git, git... onsuz yaşa diyordu. Open Subtitles , يقول انه بدونها وعش اذهب اذهب
    Evine dön ve çocuklarınla huzur içinde yaşa. Open Subtitles عد للمنزل، وعش بسلام مع أطفالك
    Her gününü son gününmüş gibi yaşa. Open Subtitles وعش كل يوم كأنه الأخير في عمرك
    Aradığınız buysa, gidin bir araba aküsüyle yaşayın." Özür dilerim. Open Subtitles إذا كنت لا تبحث سوى عن الضمانات، اذهب وعش حياتك مع بطارية السيارة" أنا آسفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more