"وعلى الأقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • En az
        
    • en azından
        
    • ve sonunda bir
        
    Karayip resifleri 800 balık türünü ve En az bu sayının 10 katı kadar kabuklu ve omurgasızı barındırır. Open Subtitles طويات الكاريبي لَها أكثر من 800 مِنْ نوعِ السمكِ وعلى الأقل 10 مراتِ التي تَعْدُّ للقشريات ولا فقريات الأخرى.
    3 adamımız vuruldu. En az 3 el ateş edildi. Open Subtitles هناك ثلاثة أشخاص سقطوا وعلى الأقل تمّ إطلاق ثلاثة رصاصات
    İkimizin arasında 19 kişi öldü, En az bir milyon gelir kaybı oldu, ve lanet olası bitecek gibi de değil. Open Subtitles لقد مات 19 رجلٌ منّا وعلى الأقل ضاعت علينا مليون من الإيرادات .. ولا يبدو أنّ هنالك نهاية لهذه الحرب ..
    Sen de yatağını paylaşan biriyle en azından dürüst olmalısın. Open Subtitles وعلى الأقل عليك أن تكون صريحاً مع امرأة تشاركك الفراش
    en azından bunu 11. sınıf sonrası müdürü Bay Gilbert ile tartışabilirdim. Open Subtitles وعلى الأقل أستطيع أن أناقش الأمر مع رائد الصف السادس السيد جلبرت0
    Dikey olarak entegre olan organizasyona daha az ihtiyaç vardır ve değer zincirleri en azından kırılabilir. TED هناك حاجة أقل للمنظمة المتكاملة رأسيًا، وعلى الأقل فإنّ سلاسل القيمة يمكن كسرها.
    ve bir an için gökyüzünü bile yakaladım ve sonunda bir kaç hikaye kaldı geride anlatabileceğim, gerçekten ve ilk kez ne zaman hatırlamıyorum Open Subtitles وللحظه امسكت السماء وعلى الأقل تَركتُ بَعْض القصصِ هم يُمْكِنُ أَنْ يُخبروها، عني وللمرة الأولى منذ لا أَتذكّرُ متى
    İçinde En az iki kişi var. Open Subtitles لديها اثنان في خارج بليموث وعلى الأقل ثلاثة في الداخل
    En az bir kez de dayak atmaktan söz edildi. Open Subtitles دير الكلماتَ وسايبيريا إستعملَت عدّة مرات... وعلى الأقل مرّة كمجموعة.
    Ve ben de iyi bir yemek yiyeceğim ve En az altı saat uyuyacağım. Open Subtitles وسَيكونُ عِنْدي وجبة طعام جيدة وعلى الأقل 6 ساعاتِ مِنْ النومِ
    Tercüme için biri lazım ve tekneyi kullanabilecek En az iki kişiye ihtiyacın var. Open Subtitles تريد مترجما وعلى الأقل اثنان يعرفان الابحار
    400 kişi öldü ve En az 10.000 kişi hastalığı kaptı. Open Subtitles أربعمائة شخص قد تُوفي وعلى الأقل 10000 مَعدي
    "En az on tanesinde tüm işi ya da en çok işi o yapmalıdır." Open Subtitles وعلى الأقل 10 منهم تقوم هي فيهم بكل العمل أو معظمه
    İçinde 2 çocuğun da bulunduğu 23'ten fazla insanın ölü olduğu ve En az 1'inin de hâlâ kayıp olduğu doğrulandı. Open Subtitles أكثر من 23 شخص تم التأكد من قتلهم منهم طفلين وعلى الأقل شخص واحد مفقود,
    Bunlar genellikle düşüncelerinde gönülden tek eşli insanlar ve en azından eşleri için. TED أنهم غالبا ما يكونون عميقي الاعتقاد بالوفاء للزواج الأحادي وعلى الأقل لشريكهم
    en azından Malaba'nın geniş sınırları içerisinde, ilk basamakta. TED وعلى الأقل في حدود مالابا الكبيرة، فإنها في الدرجة الاولي.
    en azından benim durumumda öyle, çünkü devamlı aynı şeyi yaparsam, nedense bıkkınlık geliyor. Çok çabuk canım sıkılıyor. TED وعلى الأقل في حالتي، لأنني أقوم بشيء واحد طوال الوقت، لا أعرف، أشعر بالملل الشديد.
    Bir dolu avukat tutarım ve en azından önemsiz bir mesleğin son bulmasıyla karşılaşırsın! Open Subtitles سأحضر كتيبة محامين وعلى الأقل ما يحدث سيكون نهاية لحياة مهنية غير هامة اخرج
    Annemin arabası burada. en azından nerde olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسناً، سيارة والدتنا هنا، وعلى الأقل عرفنا مكانها
    Artık orada güvende değilim ve en azından da burada yalnız değilim. Open Subtitles أنا لست أمنه هناك أكثر من هنا وعلى الأقل نا أنا لست وحدى
    Onu alacak başka yer yoktu.en azından burada durumunu kontrol altına alabiliyorlar. Open Subtitles لم يكن هناك مكاناً أخر لنأخذه إليه وعلى الأقل يمكنهم محاولة جعله يستقر
    ve bir an için gökyüzünü bile yakaladım ve sonunda bir kaç hikaye kaldı geride anlatabileceğim, gerçekten ve ilk kez ne zaman hatırlamıyorum Open Subtitles وللحظه امسكت السماء وعلى الأقل تَركتُ بَعْض القصصِ هم يُمْكِنُ أَنْ يُخبروها، عني وللمرة الأولى منذ لا أَتذكّرُ متى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more