"وعلى عكس" - Translation from Arabic to Turkish

    • aksine
        
    • tersine
        
    ve karın aksine yağmur buzu eritir ve buzullarımızın sağlığına zarar verir. TED وعلى عكس تساقط الثلج، تساقط المطر يذوب الثلج. والذي يضر بصحة الجليد.
    Boyle'un aksine de benim ilk içgüdülerim poposunu okşamak olmadı. Open Subtitles وعلى عكس بويل أول غريزة فكرت بها ليس عناق مؤخرتها
    Ve duymuş olabileceğinizin aksine Başkanım, bir mafyaya dahil değiller. Open Subtitles وعلى عكس ما تسمع، سيدي الرئيس، ليست جزءا من الغوغاء.
    Yine de, ailemdeki diğer erkek velilerin aksine babam gerçekten de hırslarımı destekleyen biriydi. TED وعلى عكس باقي الذكور في عائلتي، كان والدي أحد الذين دعموا طموحاتي.
    Ve, çikolatanın tersine çok gülmek sizi daha sağlıklı yapabilir. TED وعلى عكس الكثير من الشوكلاته فان الاكثار من الابتسام يزيد من صحتك
    Çünkü bu evrimdir, bu, kimyasalların kullanılması durumunda oluşan direncin tersine, doğal orandır. TED لأن هذا هو التطور الحياتي؛ هذه هي النسبة الطبيعية ، وعلى عكس المقاومة ، والذي يحدث في حالة المواد الكيميائية.
    Ve pembe filli vazonun aksine, bu ilk bakışta aşktı. TED وعلى عكس مزهرية الفيل الوردي، كان هذا نوعًا من الحب من أول نظرة.
    Ancak Higgs alanının aksine bu rakamın bilinen bir tabiri yok. TED وعلى عكس حقل هيغز، ليس لهذا الرقم تفسير معروف.
    Dinozorların aksine biz bunun geleceğini görebiliriz. TED ولكن وعلى عكس الديناصورات، نستطيع تنبؤ بحدوث الكارثة البيئية.
    Dinozorların aksine, bunun hakkında bir şeyler yapabiliriz. TED وعلى عكس الديناصورات، يمكننا أن نفعل شيئا حيالها.
    Nörolojideki çoğu deneyin aksine, bunu evde de yapabilirsiniz. TED وعلى عكس معظم تجارب علم الأعصاب، يمكنك فعل هذا فى المنزل.
    aksine canlı olduğumuzu düşünüyorsan, o zamanda bizimle konuşman gerek. Open Subtitles وعلى عكس الشمع، إذا كنت تظنين أننا أحياء فيجب أن تتكلمي معنا
    İlkel ve ücretsiz kanalların aksine buna ücret ödemek zorundasın. Open Subtitles وعلى عكس التلفزيون المجاني البدائي -هذا عليك الدفع من أجله
    Hikayenize ya da çekilen filmin aksine çocuk yaklaşık dört yaşındaymış. Open Subtitles وعلى عكس الصبي في قصتك، أو الفيلم المأخوذ عنها كان يبلغ 4 سنوات من العمر
    Senin aksine, bugünkü derse hazırlanmalarına gerek yoktu. Open Subtitles وعلى عكس لك, لم يكن لديهم لإعداد فئة اليوم.
    O bombalamaların aksine bu saldırı, Amerikan mülküne yapılan ilk sadırı oldu. Open Subtitles وعلى عكس تلك التفجيرات، هذا أول هجوم على المصالح الأمريكية.
    Yara çevresindeki kanın aksine, bu, deri üzerine kuruyken bulaşmış. Yani aradığımız katile ait olabilir. Open Subtitles وعلى عكس الدم حول الجرح، أودع هذا الجسيم عندما كان بالفعل الجافة.
    Benim iyi arkadaşımın aksine sen onurlu davranmak yerine bu durumdan fayda sağlamaya çalıştın. Open Subtitles وعلى عكس صديقي لم تقومي بالتصرف النبيل وقررتِ أن تجربي حظكِ
    Ben konserlerden sonra dolaştırdığım yardım şapkası oldum, ama artık fiziksel olarak orada durup insanlardan yardım alıyordum ve açılış gurubundaki o adamın tersine benim çok deneyimim olmuştu TED أصبح القبعة بعد حفلاتي ولكن لا بد لي من الوقوف هناك جسديا واخذ المساعدة من الناس، وعلى عكس الرجل في الفرقة الافتتاحية، لقد كان في الواقع لدي الكثير من الممارسة بالوقوف هناك.
    Size söylediklerinin tersine Ori takipçilerini kesinlikle yükseltir. Open Subtitles "وعلى عكس ماقالوه لكم "الأوراي بالتأكيد يقومون بالقيام بترقية تابعيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more