"وعوضاً عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yerine
        
    Öyle söyleyecektim ama onun yerine şunu söylüyorum sen de hepimizi tehlikeye attın. Open Subtitles كنت سأقول ذلك وعوضاً عن ذلك، سأقول هذا: أنت وضعتنا أيضاً في خطر.
    Onun yerine ben de gidip birşeyler buluyorum. TED وعوضاً عن ذلك .. فانا اخرج لكي أنقب عن الاشياء
    Bunun yerine, kadın vücudunu yabancı bir manzara gibi irdelediler. TED وعوضاً عن ذلك فحصوا جسد الأنثى وكأنّه منطقة غريبة.
    Biz senden iki günlük bir zaman içinde dağa tırmanmanı, ve hızlı yüzmek yerine, olabildiğince yavaş yüzmeni istiyoruz. TED نريدك أن تسير إلى الجبل خلال يومين وعوضاً عن السباحة بسرعة أسبح بهدوء قدر ما تستطيع
    Bunun yerine, üç ay sonra, ikinci bir mektup gelir. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك، بعد ثلاثة أشهر، وصلت رسالة ثانية.
    Tavşan kovalamak yerine köpekler diploma kovalıyorlar. Open Subtitles وعوضاً عن ملاحقتهم للأرنب، أصبحوا يطاردون شهادة الدبلوم
    Okumak yerine insanlar önünde yuvarlanıyorlar. Open Subtitles وعوضاً عن قراءته يقترف الناس الأفعال الشائنة أمامه
    -Bunu yerine -Güzellik kremi için, reklam dizayn ediyorum. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك كنت أصمّم إعلاناً لمرهم تجميلي
    Yemekten vaz geçmezler yine ancak bunun yerine başkaları için bir ziyafet olurlar. Open Subtitles حتى أنهم لا يتوقفون للغذاء، وعوضاً عن ذلك يُصبحون وليمةً للآخرين
    Hayatta kalanları aramak yerine enkazdaki büyük çantaları taşımaya başladılar. Open Subtitles وعوضاً عن البحث والإنقاذ بدأو بسحب تلك الحقائب الكبيرة من الحطام
    Bunun yerine Ulusal Demokrasi Partisi, ileri gelenleri birer birer tutuklanıyor, ve kendisi de hala kilit altında. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك ما زالت تحت الحجز، في حين أن أعضاء القيادة لحزبها، الإتحاد الوطني للديمقراطية، معتقلون واحداً واحداً.
    Onun yerine başka bir şeyle suçladın, değil mi? Open Subtitles وعوضاً عن ذلك بحثت عن شيء آخر، أليس كذلك؟
    Kafası karışık genç adamlara yardım eli uzatmak yerine, bir plan veriyorsunuz. Open Subtitles تأخذونَ الشبانَ المرتابونَ في مشوارهم وعوضاً عن تقديمِ المساعدةِ لهم تقدمونَ لهم خطةً
    Sözde beni kurtaracaktın onun yerine yalan söylemesine müsaade ettin! Open Subtitles كان من المفترض أن تصلحي الأمر وعوضاً عن ذلك، تركتها تصعد لتفتري عليّ الكذب
    Onun yerine yavaş yavaş herkese veda ettik. - Arkadaşlar, öğretmenler. Open Subtitles لم نقدر على الانتقال وعوضاً عن ذلك، لقد كان سيلاً متواصلاً من الوداع
    Ama bunun yerine biz idam beklemesine göz yumacağız. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك ستتركه يتعفن منتظراً حكم الاعدام
    Psikopatlar yerine, fareleri inceledim, çünkü aynı beyin tepki kalıpları, farklı sosyal hayvan türlerinde görülür. TED وعوضاً عن دراسة المرضى النفسيين قمت بدراسة الفئران، لأن نمط الإستجابات الدماغية متشابه عند مختلف الأنواع من الكائنات الإجتماعية.
    O lanet sandalyende oturuyorsun ve hastaların senin önünde parçalara ayrılıyor ama sen onlara yardım etmeye çalışmak yerine sanki bir yapboz parçalarıymış gibi üzerilerinde çalışıyorsun. Open Subtitles بينما ينهار مرضاكِ أمام أعينكِ وعوضاً عن مدِّ يد المساعدة لهم تدرسينهم كما لو كانوا قطعاً من لعبة "البزل"
    Bilgisayarınıza bağladığınızda sadece iki boyutlu bir kağıt sayfası üzerine baskı yapmak yerine gerçek, fiziksel üç boyutlu objeler yapmaktadır. Open Subtitles - راب هي طابعة ثلاثية الأبعاد هذا يعني أنها طابعة تقوم بوصلها بالحاسوب وعوضاً عن عمل ورقة ذات بعدين مع قالب محدد
    Onun yerine, müşterinin değer tanımını değiştirir. Open Subtitles وعوضاً عن ذلكـ, يقومُ بتغيير مفهومُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more