"وعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşa
        
    Git şu hoş bayanı bul... ve onunla yaşa. Open Subtitles واذهب واخطف تلك الممثلة وعيش معها
    Dilediğin gibi hayatını yaşa. Open Subtitles وعيش الحياة التي تريد أن تعيشها
    - Adalet mi istiyorsun? Git o zaman Kibbutz'da* yaşa. Open Subtitles اذهب وعيش في الكيبوتز *الكيبوتز مزرعة جماعية يهودية*.
    Sadece git ve benim yıllarımı benim için yaşa! Open Subtitles فقط اذهب وعيش سنواتي لي
    Sadece git ve benim yıllarımı benim için yaşa! Open Subtitles فقط اذهب وعيش سنواتي لي
    Şimdi burada dur ve acısını yaşa. Open Subtitles اقف هنا وعيش مع فعلتك
    Sen git, gençlik maceralarını yaşa. Open Subtitles يمكنك المضيّ وعيش شبابك
    Gidip Lisa'yı bul. Normal, sakin bir hayat yaşa. Open Subtitles عليكَ إيجاد (ليزا)، وعيش حياة طبيعية ومثالية
    Mutlu bir hayat yaşa. Open Subtitles وعيش حياتك بسعادة
    Yanıma gel biraz yaşa... Open Subtitles "اقترب قليلاً وعيش قليلاً"
    Yanıma gel biraz yaşa... Open Subtitles "اقترب قليلاً وعيش قليلاً"
    Yanıma gel biraz yaşa... Open Subtitles "اقترب قليلاً وعيش قليلاً" {\fs36\fad(300,1500)\cHEDE829\3cHFF0000Comic Sans Ms\fnTraditional Arabic} _BAR__BAR_ ZANDAN007_BAR_ _BAR_

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more