"وعيٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilinç
        
    - İnsanlara neden başka bir bilinç kaybı olacağını söylemediğimizi bir daha hatırlatsana. Open Subtitles قل لي ثانيةً لماذا لا نقول للناس أنّ هناكَ فقدان وعيٍ آخر قادم
    Size nasıl başka bir bilinç kaybı yaratacağınızı söyleyeceğime ölmeyi yeğlerim. Open Subtitles أفضّل الموت على إخبارك كيف تصنع فقدان وعيٍ آخر
    Bunca zamandır başka bir bilinç kaybı olacağını biliyordunuz. Neden hiçbir şey söylemediniz? Open Subtitles عرفتَ طوال الوقت أنه سيحدث فقدان وعيٍ آخر، لمَ لم تتقدم بالمعلومة؟
    Öngörümde sarhoş bir adam başka bir bilinç kaybının olacağını söylüyor. Open Subtitles راودتني رؤيا فيها رجلٌ ثمل يقول لي أن فقدان وعيٍ آخر آتٍ
    Neden meslektaşlarınıza başka bir bilinç kaybı olacağını söylemediniz? Open Subtitles لمَ لم تأتِ إلى هنا و تخبر زملاءك أن هناك فقدان وعيٍ آخر؟
    Ayrıca sizi tekrar temin ederim ki başka bir bilinç kaybının olmasına imkan yok. Open Subtitles و دعني أؤكد لك أنّه من المستحيل حصول فقدان وعيٍ آخر
    Birkaç dakika içinde başka bir bilinç kaybının olacağına dair güvenilir bir bilgi aldık. Open Subtitles معلومات مؤكدة أنّ فقدان وعيٍ آخر على سيحدث خلال دقائق
    Muhtemelen bilinç altımda bu oyun gecesinin bana yanıldığımı ispatlamasını umuyordum. Open Subtitles لذا ربما من دونِ وعيٍ أردتُ هذه اللعبة الليلية حتى أثبتُ لنفسي أنَّي على خطأ
    Sonra ona dedim ki başka bir bilinç kaybı daha yaşanacak. Open Subtitles و بعدها قلتُ له... سيكون هناك فقدان وعيٍ آخر
    Kendimizi başka bir bilinç kaybının etkilerinden korumak zorundayız. 6 Ekim'de ölen 20 milyon insan için yapabilecek bir şeyim yok. Open Subtitles علينا حماية أنفسنا من من تأثيرات فقدان وعيٍ آخر الآن، لا أستطيع فعل شيء حيال العشرين مليون شخص الذين ماتوا في 6 تشرين الأول
    "Evet, başka bir bilinç kaybı daha olacak." "Kusura bakmayın, ne zaman olduğunu söyleyemiyoruz." Open Subtitles " نعم، سيكون هناك فقدان وعيٍ آخر " أنا آسف، لكن لا يمكنني أن أقول لكم متى
    Onun başka bir bilinç kaybına neden olacağını söylediler. Open Subtitles قالوا أنّكَ ستتسبب في فقدان وعيٍ آخر
    Eminim. Başka bir bilinç kaybı daha yaşanacak. Open Subtitles -أنا متأكد، سيكون هناك فقدان وعيٍ آخر
    Küresel bilinç kaybından da mı önemli? Open Subtitles -أكثر أهمية من فقدان وعيٍ عالمي؟
    Simon Campos küresel bir bilinç kaybı yaratabilir mi? Open Subtitles هل يستطيع (سايمون كامبوس) هندسةَ فقدانِ وعيٍ عالميّ؟
    Başka bir bilinç kaybına neden olacağını söylediler. Open Subtitles -قالوا أنّه سيسبّبُ فقدانَ وعيٍ آخر
    "Başkan Segovia, başka bir bilinç kaybının olacağına dair güvenilir bir bilginin ışığında, boşaltma emri verdi." Open Subtitles أمر الرئيس (سيغوفيا) بالإخلاء في ضوء المعلومات المؤكدة حول أنّ فقدان وعيٍ آخر سيحدث
    Başka bir bilinç kaybı daha olacak. Open Subtitles -سيحدث فقدان وعيٍ آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more