"وغبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • aptal
        
    • ve aptalca
        
    • salakça
        
    • ve aptalsın
        
    • aptalım
        
    Muhteşem bir tanık-Sağır ve aptal. Belki de dilinin kesilmesini istersin. Open Subtitles الشاهد المثالي ,اطرشا وغبي ربما تريد لسانك ان يقتلع
    Ama bu revücüleri sahneye takdim ederken kendimi tam bir aptal gibi hissedeceğim. Open Subtitles ولكن إسمع, سأشعر بأنني نكرة وغبي جداً لقيامي بتقديم هؤلاء الفتيات
    Allie'ye ondan ayrıldığı için üzgün ve aptal olduğunu... anlatan bir mektup yazdı. Open Subtitles فكتب إلى الخبير آلي وأنه كان عذرا وغبي لتفتيت معها.
    Çılgınca ve aptalca geliyor kulağa, ama aslında ucuz ve köhne bir şey yerine hiçbir ekipman edinmemeyi tercih eden hastaneler var. TED قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة.
    Biraz çocuksu ve aptalca ama işte, lise de öyleydi zaten. Open Subtitles ذلك أمر طفولي وغبي قليلاً ولكن مجددًا، كحال المدرسة الثانوية أيضًا
    Hayatını onun için tehlikeye attın. Çok asil. Ve çok salakça. Open Subtitles خاطرت بحياتك من أجله، هذا عمل نبيل منك وغبي جداً
    Fiziksel olarak itici, entelektüel olarak geri kalmış ahlâk yoksunu, kaba, adi, bencil ve aptalsın. Open Subtitles أنت جسدياً قبيح وفكرياً متخلف من الناحية الأخلاقية أنت فاحش وغير مكترث و أناني وغبي
    Başarısızın tekiyim, belayım ve aptalım. Kalıtımsal bir şey. Open Subtitles انا فاشل مسبب للمشاكل وغبي و مستنده على الجيناتِ
    Deli ve aptal. Kendi arabasıyla cinayet işlemeye gitmiş ve yarım mil ötede kaza yapmış. Open Subtitles إنه معتوه وغبي قاد بسيارته من موقع الجريمة واصطدم بها على بعد نصف ميل
    Ona ün gözlükleriyle bakıyorsun, gerçek hayatta şu süt kadar aptal. Open Subtitles بينما فى الواقع هو أحمق وغبي كهذا الحليب
    Seninle birlikte,toplantiya : yeni yetme bir malin katildigini, kaba,hoduk ve aptal oldugunu soylediler. Open Subtitles قالوا أن وكيل صغير غبي أتى معك أنه كان وقحاً ، غير مألوف وغبي
    Ona senin çok inatçı, ve bu cömert teklifi kabul etmek için çok aptal olduğunu söyledim. Open Subtitles قلت أنك أيضا عنيد وغبي جدا لقبول هذا العرض السخي.
    Prezervatifi yırtıldı zira kendisi adam gibi bir prezervatif alamayacak kadar ucuz ve aptal. Open Subtitles والواقي تمزّق لأنه بخيل وغبي على أن يشتري واحدا جيدا.
    Şişman, aptal ve her zaman mastürbasyon yapan biri olup çıkmasına şaşmamalı. Open Subtitles لا عجب من أنه سمين وغبي ويستمني طوال الوقت
    Ve diğer tarafta olmayı çok fazla istedi... şişman, aptal, uyduruk ve zengin tarafta. Open Subtitles وأرادت بشدة أن تكون على الجانب الآخر أن تكون سمينة وغبي ومملة وغنية
    Yaptığının yanlış, bencil ve aptalca bir şey olduğunu bilse bile artık bu vicdan azabıyla yaşamak zorunda. Open Subtitles لا يهم إذا عرف الآن إنه كان مخطأ وأناني وغبي إنه فقط شيئ سيكون عليه التعايش معه
    Bu şimdiye kadar yaptığın en sorumsuzca ve aptalca şey. Open Subtitles هذا أكثر عمر غير مسؤول وغبي قمت به بحياتك
    Dünyanın sonunu getirecek kadar kötü ve aptalca bir şey yapacağını da biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنكِ علي وشك القيام بشيء كارثي شرير وغبي
    Bu ne kadar da anlamsız ve aptalca görünse de bunu tek başıma yapamam. Open Subtitles انظر, اعرف ان الامر يبدو غريب وغبي لكن لا يستطيع احدنا القيام بهذا لوحده
    Ama internet küçük ve aptalca şeyler yüzünden birilerini çileden çıkartmaz ki. Open Subtitles إنه ليس مثل الانترنت ليصبح مجنوناً بشأن شئ تافه وغبي
    Bu çağdışı, modası geçmiş ve çok salakça bir şey. Open Subtitles حسن ، هذا أمر قديم وعتيق الطراز وغبي وحسب
    Hayır, yapmıyorsun. Doğruyu yapamayacak kadar gururlu ve aptalsın. Open Subtitles كلا أنت متكبر وغبي على فعل الشيء ا لصحيح
    O kadar sakar ve aptalım ki, sizin gibi birini asla hak edemem. Open Subtitles فأنا أحمق وغبي ولست كفئاً لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more