Şimdi size şehrinizdeki katadorlar ve diğer görünmez kahramanları bulmaya ve tanımaya başlamanız için meydan okumak istiyorum. | TED | أما الآن فإنني أتحداكم أن تعيدوا النظر في الاعتراف بجامعي النفايات وغيرهم من الأبطال المخفيين في مدينتك. |
Sonra bu insanların ve diğer meslektaşların hiçbir ikramiyenin satın alamayacağı harika sonuçlara ulaştıklarını ve harika şeyler yaptıklarını fark ettim. | TED | فأدركت أن هؤلاء الأشخاص وغيرهم من الزملاء كانوا يحققون نتائج رائعة، ويقومون بأشياء عظيمة، بطريقة لا تعادلها أي مكافأة. |
Amerikalılar ve diğer yabancıları iş yapma konusunda isteksizleştiriyor hatta ziyaret etmek için bile, | Open Subtitles | الأمريكيين وغيرهم من الأجانب مترددين في القيام بأعمال تجارية أو حتى زيارة |
Gitmeden önce aşçınıza ve diğer hizmetlilere teşekkür etmek isterim. | Open Subtitles | أود أن أشكر طباخك قبل مغادرتي، وغيرهم من الخدم |
Bir gün bir çalışmada hekimlerle, hemşire ve diğer çalışanlarla oturduk ve çocuklarda lösemiyi tartıştık. | TED | هذا اليوم بالأخص، جلسنا في حلقة جنبا إلى جنب مع الأطباء والممرضات وغيرهم من الموظفين، وكنا نناقش سرطان الدم لدى الأطفال. |
İkincisi, geleceğe dair bir endişe var, sadece mühendisler, data bilimcileri ve diğer ileri derecede uzmanlaşmış işçilere yer olacağına dair. | TED | ثانيا، هناك قلق من أن في المستقبل، لن يكون هناك سوى غرفة للمهندسين، علماء البيانات، وغيرهم من العاملين بدرجة عالية من التخصص. |