"وفري" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakla
        
    • kalsın
        
    • harcama
        
    • koru
        
    • saklayın
        
    • Boşuna
        
    • tüketme
        
    • kurtar
        
    Onu kendine sakla, seni bu şeyin üzerinde ölüme terk etmeyeceğim. Open Subtitles وفري ذلك انا لن ادعك تموتين على هذا الحال
    Aman be kızım o acıklı sahneleri çorba operalarına sakla sen o dansa gideceksin. Open Subtitles وفري عليك هذا الكلام المحبط للمسلسلات الدرامية أنت ستذهبين لهذه الحفلة
    Lütfen. Bu sahte samimiyetini erkek arkadaşına sakla. Open Subtitles أرجوكِ، وفري إخلاصك المثير للشفقة لعشيقك
    Sende kalsın. Çünkü sen de tam tanıdığım herkes gibisin. Open Subtitles وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت
    Nefesini boşa harcama. Şimdi rahatlayabilirsin. Open Subtitles وفري أنفاسك فأنت ما زلتي تمتلكينها حتى الآن
    Enerjini bebeğin eve gelmesine sakla yeter. Open Subtitles وفري طاقاتكِ لحين عودة الطفلة إلى المنزل , موافقة؟
    Kendine sakla. 'Çünkü senin şu ana kadar tanıdıklarımdan hiç bir farkın yok . Open Subtitles وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت
    Yalanlarını ve entrikalarını yatacağın sıradaki diğer ahmak için sakla! Open Subtitles وفري أكاذيبك ومخططاتك للآحمق القادم الذي يشارك سريرك
    Bir mil öteden kokunu alamayan birisine sakla onu. Open Subtitles وفري ذلك لشخصٍ لا يمكنه أن يشتم راحتكِ تفوح من مسافة ميّل.
    Şu douknanlı tavrını yatağa yeni ve büyük ihtimalle geçici olan kız arkadaşına sakla! Open Subtitles وفري سلوكياتك المثيرة للشفقة لصديقتك الجديدة المؤقتة
    Lütfen. Lütfen, bana yardım etmelisiniz. Bunu kolluklara sakla. Open Subtitles أرجوكم ، أرجوكم ، عليكم بمساعدتي. وفري هذا من أجل النقود.
    Bu patronluk taslamaları ofise de sakla biraz, hanımefendi. Open Subtitles وفري بعض هذا الشغف لأجل الأناس في المكتب , سيدتي
    Nefesini gerçek Amerika adaletine sakla. Open Subtitles وفري انفاسك بعد ان تذوقي قوة امريكا الحقيقية
    Yine ağlamaya başlama anne. Gözyaşlarını düğüne sakla. Open Subtitles لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ.
    Şimdi göz yaşlarını tut. Onları yolculuğa sakla. Open Subtitles وفري دموعِك الآن وفريهم للرحلة
    Hevesini yarınki düğüne sakla. Open Subtitles وفري تلك الضجة للزفاف الكبير غدا
    Teşekkürün sende kalsın. Senin için gelmedim. Başka kimsenin ölmesini istemiyorum. Open Subtitles وفري هذا الأمر عليكِ فأنا لستُ هنا من أجلكِ
    Dualarını boşa harcama Veronica. Open Subtitles وفري أدعيتك, فيرونيكا
    Cephaneni koru. Atışların arasında boşluk olsun. Open Subtitles وفري ذخيرتك، ولاتطلقي النيران بغزارة
    Gücünüzü saklayın, kraliçem. Halkınızın size ihtiyacı var, şimdi her zamandan fazla. Open Subtitles وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل
    - Binbaşı Lorne, beni bırakmak zorundasın. Boşuna uğraşma. Open Subtitles ...رائد لورين, يجب أن تحررني وفري ذلك
    Tatlım, nefesini boşa tüketme, çünkü isimleri hatırlamayacak kadar kızardım. Open Subtitles عزيزتي, وفري أنفاسك, لأنني سكرانة جداً ولن أتذكر العديد من الأسماء.
    Sert polis olayını iyi yaptın ama bir iyilik yapıp herkesi kurtar şu işten, tamam mı? Open Subtitles أنتِ تقومين بأمور الشرطيّ هذهِ جيداً، لكنأسديلي معروفاً.. وفري ذلك للزبائن، أتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more