Onu kendine sakla, seni bu şeyin üzerinde ölüme terk etmeyeceğim. | Open Subtitles | وفري ذلك انا لن ادعك تموتين على هذا الحال |
Aman be kızım o acıklı sahneleri çorba operalarına sakla sen o dansa gideceksin. | Open Subtitles | وفري عليك هذا الكلام المحبط للمسلسلات الدرامية أنت ستذهبين لهذه الحفلة |
Lütfen. Bu sahte samimiyetini erkek arkadaşına sakla. | Open Subtitles | أرجوكِ، وفري إخلاصك المثير للشفقة لعشيقك |
Sende kalsın. Çünkü sen de tam tanıdığım herkes gibisin. | Open Subtitles | وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت |
Nefesini boşa harcama. Şimdi rahatlayabilirsin. | Open Subtitles | وفري أنفاسك فأنت ما زلتي تمتلكينها حتى الآن |
Enerjini bebeğin eve gelmesine sakla yeter. | Open Subtitles | وفري طاقاتكِ لحين عودة الطفلة إلى المنزل , موافقة؟ |
Kendine sakla. 'Çünkü senin şu ana kadar tanıdıklarımdan hiç bir farkın yok . | Open Subtitles | وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت |
Yalanlarını ve entrikalarını yatacağın sıradaki diğer ahmak için sakla! | Open Subtitles | وفري أكاذيبك ومخططاتك للآحمق القادم الذي يشارك سريرك |
Bir mil öteden kokunu alamayan birisine sakla onu. | Open Subtitles | وفري ذلك لشخصٍ لا يمكنه أن يشتم راحتكِ تفوح من مسافة ميّل. |
Şu douknanlı tavrını yatağa yeni ve büyük ihtimalle geçici olan kız arkadaşına sakla! | Open Subtitles | وفري سلوكياتك المثيرة للشفقة لصديقتك الجديدة المؤقتة |
Lütfen. Lütfen, bana yardım etmelisiniz. Bunu kolluklara sakla. | Open Subtitles | أرجوكم ، أرجوكم ، عليكم بمساعدتي. وفري هذا من أجل النقود. |
Bu patronluk taslamaları ofise de sakla biraz, hanımefendi. | Open Subtitles | وفري بعض هذا الشغف لأجل الأناس في المكتب , سيدتي |
Nefesini gerçek Amerika adaletine sakla. | Open Subtitles | وفري انفاسك بعد ان تذوقي قوة امريكا الحقيقية |
Yine ağlamaya başlama anne. Gözyaşlarını düğüne sakla. | Open Subtitles | لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ. |
Şimdi göz yaşlarını tut. Onları yolculuğa sakla. | Open Subtitles | وفري دموعِك الآن وفريهم للرحلة |
Hevesini yarınki düğüne sakla. | Open Subtitles | وفري تلك الضجة للزفاف الكبير غدا |
Teşekkürün sende kalsın. Senin için gelmedim. Başka kimsenin ölmesini istemiyorum. | Open Subtitles | وفري هذا الأمر عليكِ فأنا لستُ هنا من أجلكِ |
Dualarını boşa harcama Veronica. | Open Subtitles | وفري أدعيتك, فيرونيكا |
Cephaneni koru. Atışların arasında boşluk olsun. | Open Subtitles | وفري ذخيرتك، ولاتطلقي النيران بغزارة |
Gücünüzü saklayın, kraliçem. Halkınızın size ihtiyacı var, şimdi her zamandan fazla. | Open Subtitles | وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل |
- Binbaşı Lorne, beni bırakmak zorundasın. Boşuna uğraşma. | Open Subtitles | ...رائد لورين, يجب أن تحررني وفري ذلك |
Tatlım, nefesini boşa tüketme, çünkü isimleri hatırlamayacak kadar kızardım. | Open Subtitles | عزيزتي, وفري أنفاسك, لأنني سكرانة جداً ولن أتذكر العديد من الأسماء. |
Sert polis olayını iyi yaptın ama bir iyilik yapıp herkesi kurtar şu işten, tamam mı? | Open Subtitles | أنتِ تقومين بأمور الشرطيّ هذهِ جيداً، لكنأسديلي معروفاً.. وفري ذلك للزبائن، أتفقنا؟ |