"وفشلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve başarısız oldum
        
    • başarısız oldun
        
    • başarısız oldu
        
    • ama beceremedi
        
    • beceremedim
        
    • ama başaramadım
        
    • ama başarısız oldum
        
    • başaramadın
        
    • sınıfta kaldın
        
    • başarısız olmuşsunuz
        
    Bunu daha önce de denedim ve başarısız oldum. Open Subtitles كما تعلمي لقد حاولت ذلك من قبل وفشلت
    Kardeşim bir SMS yolladı... ...Simpson'lardan bir alıntı yazmış. Diyordu ki... ..."en zor olanı denedin ve sefil bir halde başarısız oldun. TED أرسل لي أخي رسالة نصية، وكان مضمونها وكانت مقولة لسيمبسون. قال فيها، لقد بذلت أقصى جهدك وفشلت فشلاً ذريعاً.
    Avrupa, geniş ölçekte, son bir kaç yılda bu yatırımı yapmada başarısız oldu. TED وفشلت أوروبا إلى حد كبير في ذلك الاستثمار خلال العقود القليلة الماضية.
    Bu kadın Renly'i korumaya yemin etti ama beceremedi. Open Subtitles "هذه المرأة اقسمت على حماية "رينلى وفشلت
    Onunla mücadele etmeye çalıştım ama tektim, beceremedim. Open Subtitles لقد حاولت مقاتلته، لكني كنت وحدي، وفشلت
    Holly, bana söz vermiştin. -Denedim, ama başaramadım. Open Subtitles أوه , لقد حاولت وفشلت
    Oğlum bebekken benden alındı ve onu bulmayı denedim, denedim ama başarısız oldum. Open Subtitles تم أخذ طفلي مني وحاولت وحاولت العثور عليه وفشلت
    Onlar kadar iyi olduğunu ispatlamak için, mükemmel bir şeyin sözünü verdin, ama başaramadın. Open Subtitles , وعدت بشيء مذهل لتثبت أنك جيد . بمقدراهم , وفشلت
    Fakat sen burada Londra'da sınıfta kaldın! Open Subtitles جئت إلى لندن وفشلت!
    Zaten para kaynağı bulmak için başarısız olmuşsunuz Londra, Edinburgh, Milan'da. Open Subtitles لقد بالفعل حاولت بالفعل وفشلت في زيادة رأس المال
    Denedim ve başarısız oldum, tekrar deneyip tekrar başarısız oldum. Open Subtitles أنا حاولت وفشلت وحاولت و ... فشلت مجددًا للاختباء ، للتوقف عن حبه
    Kendimi belli ettim ve başarısız oldum. Open Subtitles كشفت نفسي وفشلت.
    Evet, denedim ve başarısız oldum. Open Subtitles نعم، لقد حاولت وفشلت
    Bolivarın hayatında tek bir misyonu vardı, ve sen başarısız oldun. Open Subtitles لقد كان لديك مهمة واحدة في حياتك، بوليفار وفشلت
    Tahta ulaşıp başarısız oldun, asiller seni küçük görüyor. Open Subtitles لقد سعيت للعرش وفشلت .النبلاء فى النحواي يحتقروك
    Her seferinde sana danışman verildi. İki rotasyonda başarısız oldun. Open Subtitles لقد قدمت لك استشارة , وفشلت في مناوبتين
    Bir iklim anlaşması için yıllarca çalıştıktan sonra, aynı hükûmetler Kopenhag'ta toplandı ve son derece başarısız oldu. TED بعد سنوات من العمل نحو إتفاقية للمناخ، إجتمعت نفس الحكومات في كوبنهاغن وفشلت فشلا ذريعا.
    İşten biriyle ilişkideydim. Odaklanamadım. Görev başarısız oldu. Open Subtitles لقد تورطتُ في علاقة مع أحد المشتركين في العمل ففقدتُ تركيزي ، وفشلت المهمة
    Bu kadın Renly'i korumaya yemin etti ama beceremedi. Open Subtitles "هذه المرأة اقسمت على حماية "رينلى وفشلت
    Anneni korumaya yemin etti ama beceremedi. Open Subtitles اقسمت على حماية أمكِ وفشلت
    - Ben denedim ama beceremedim. Tek umudumuz, annem. Open Subtitles لقد حاولت وفشلت أمي هي أملنا الوحيد
    Frobisher'ı alaşağı etmek için uğraştım, ama başaramadım. Open Subtitles لقد حاولت القضاء علي (فروبشر) وفشلت
    Elimden gelenin en iyisini yaptım ama başarısız oldum. Bak işte her şey elinden gitti. Open Subtitles قمت بكل جهدي وفشلت والآن تخسرين كل شيء
    Tahtı almaya çalıştın ve başaramadın. Open Subtitles كنت قد وصلت للتاج وفشلت فى الحصول علية
    Fakat sen burada Londra'da sınıfta kaldın! Open Subtitles جئت إلى لندن وفشلت!
    Sör Cushing... Zaten birkaç başkentte denemiş, para kaynağı bulmakta başarısız olmuşsunuz. Open Subtitles أنت قد حاولت بالفعل وفشلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more