"وفعلتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptım
        
    Ben de ailemi korumak için istedikleri şeyleri yaptım. Open Subtitles وفعلتُ ما أجبروني عليه لأتمكّن من حماية عائلتي
    Senin kurallarına uydum, istediğin her şeyi yaptım. Kaçmadım. Open Subtitles لقد إتبعتُ قواعدكَ وفعلتُ كلّ شيء طلبته و لم أهرب، أرجوك
    Senin kurallarına uydum, istediğin her şeyi yaptım. Kaçmadım. Open Subtitles لقد إتبعتُ قواعدكَ وفعلتُ كلّ شيء طلبته و لم أهرب، أرجوك.
    Tüm bunları da beni yanına istemen için yaptım. Open Subtitles وفعلتُ كلّ ذلك لأنّ جلّ ما أردتُه هو أن ترغبي بي.
    Ahlak masasında çalışmıştım. Eskiden daha beterlerini yaptım. Open Subtitles عملتُ في قسم مكافحة الرذيلة، وفعلتُ أسوأ من ذلك قبلًا
    Tatlım konusunda elimden gelen her şeyi yaptım ve araştırdım. Open Subtitles إذن بشأن تحليتي، خرجت بالكامل وفعلتُ حقًا بحثًا حقيقيًّا.
    Bir keresinde, kalabalık bir yerdeydik, ben bir şey yaptım ve o da herkesin içinde bana saldırdı ve hiçbir tepki göstermedim çünkü, annem ağladığını görürse üstüne gidebileceğini biliyordu. Open Subtitles كنا في مكانٍ عام ذات مرة، وفعلتُ شيئاً ما. فانفجرت فيّ. ولم أظهر أي مشاعر،
    Yarısını ödedin. Resme ulaşmam ve sahtesini yapmam için. İkisini de yaptım. Open Subtitles النصف، لجعل اللوحة متاحة وإنتاج واحدة مزيفة، وفعلتُ الأمرين.
    Çok sıkı çalıştım, her şeyi doğru yaptım. Open Subtitles لقد عملتُ بشكل شديد، وفعلتُ كلّ شيءٍ صحيح.
    Sana sevimli davrandım, gururunu okşadım ve başka her şeyi yaptım. Open Subtitles تصرّفتُ معكَ بلُطف، ورفعتُ مكانتك أمام الجميع وفعلتُ كُل شيء.
    Ülkem için yaptım. Ailem için yaptım. Open Subtitles فعلتُ هذا من أجل بلدي وفعلتُ هذا من أجل عائلتي
    Benimle dalga geçtiklerinden emindim... ama oraya gittiğimde bana onu aramamı söylemişlerdi, ben de öyle yaptım. Open Subtitles كنتُ متأكدة أنهم كانوا يسخرون مني. لكنهم قالوا أن أبحث عنه في ذلك العالم، وفعلتُ ذلك.
    Daha önce yaptım. Open Subtitles كفاية لقد كنتُ هناك، وفعلتُ ذلك.
    Bana bel bağladıkları için yapmak istemediğim şeyler yaptım. Open Subtitles وفعلتُ أشياءً لمْ أكن أرغب في القيام بها لأنّهم إعمدوا عليّ...
    yaptım bile çünkü her soruşturmada delil toplama yöntemleri bunu talep-- Open Subtitles سبق وفعلتُ ذلك. لأنّ في كلّ تحقيق، تتطلب الأساليب الصحيحة لجمع الأدلة...
    Ve çok korkunç şeyler yaptım. Open Subtitles وفعلتُ الكثير من الأشياء الفظيعة
    Ve hepsini senin için yaptım. Open Subtitles وفعلتُ كلّ ذلك من أجلك.
    Organize suç takibi yapmamı istediniz, Bay Kennedy ben de özenle yaptım, efendim. Open Subtitles طلبت إليّ بتتبّع عناصر الجريمة المُنظّـمة، سيّد (كينيدي)... وفعلتُ ذلك بمراعاة العناية الواجبة.
    Benjamin Linus'u daha önce kurtardım ve bunu senin için yaptım, Kate. Open Subtitles أنقذتُ (بنجامين لاينوس) سلفاً وفعلتُ ذلك مِن أجلكِ يا (كيت)
    Organize suçun üstüne gitmemi istemiştiniz, Bay Kennedy ben de öyle yaptım, kararlılıkla. Open Subtitles طلبت إليّ بتتبّع عناصر الجريمة المُنظّـمة، سيّد (كينيدي)... وفعلتُ ذلك بمراعاة العناية الواجبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more