"وفقا للقانون" - Translation from Arabic to Turkish

    • yasaya göre
        
    • kanuna göre
        
    • yasalara göre
        
    • kanununa göre
        
    • kanunlarına göre
        
    yasaya göre, böyle sözler söylemenin sizi sahte peygamberlikten mahkum edeceğini iyi biliyorsun. Open Subtitles انت مدرك بقول مثل هذه الأشياء سيحكم عليكم كـ اكذوبة نبيكم وفقا للقانون
    Davaya konu olan herkes yasaya göre katılım gösterecektir. Open Subtitles كل من لديهم موجب لحضور الدعوى القضائية سيتواجدون وفقا للقانون
    Bir genelev işletiyor olabilirim ama kanuna göre hareket ederim. Open Subtitles ربما أملك بيت دعارة لكني أملكها وفقا للقانون
    Federal kanuna göre bu buluşma yasadışı. Open Subtitles وفقا للقانون الإتحادي هذا الإجتماع... غير قانوني
    Mili Reich'ın kanununa göre oğlun bir yönüyle Yahudi ve ikinci dereceden bir statüye sahip oluyor. Open Subtitles ميلى نصف يهودي و نصفه الأخر ألماني وفقا للقانون الرايخ المدني ميلى يعتبر ربع يهودي
    O iğrenç hain, Reich kanunlarına göre cezalandırılacak. Open Subtitles أنه خائن ويجب معاقبته وفقا للقانون العسكري للرايخ
    Dava konusu olan veya davalı olan herkes yasaya göre hareket edecektir. Open Subtitles كل من لديهم موجب للدعوى القضائية سيتواجدون وفقا للقانون
    Yalan söylüyor. Yerel yasaya göre yüz sopa ve yüz kesikle cezalandırılacak. Open Subtitles وفقا للقانون المحلي فإنه سوف يعاقب بالضرب بالعصا
    Biz kanuna göre hareket ederiz. Open Subtitles نحن نعمل وفقا للقانون.
    - kanuna göre hareket ediyoruz. Open Subtitles -نحن نعمل وفقا للقانون
    Yutamadı ama kilise kanununa göre, ayin ekmek dudaklara değdiği an tamamlanır. Open Subtitles صحيح أنها لم تكن قادرة على الابتلاع لكن وفقا للقانون الكنسي القربان المقدس يكتمل عندما يلامس خبز القربان المقدس الشفاه
    Kolombiya kanunlarına göre meclis üyesinin tam dokunulmazlığı vardır. Open Subtitles وفقا للقانون الكولومبي عضو الكونجرس لديه حصانة كاملة
    Tamam Mastani ile Hindu kanunlarına göre evleneceğim. Open Subtitles سأتزوج ماستانى وفقا للقانون الهندوسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more