"وفكروا" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünün
        
    Bir an durun ve bir nefes alın ve düşünün, o anda nasıl hissedersiniz? TED توقفوا للحظة فقط وخذوا نفسا وفكروا كيف تشعرون الآن؟
    Sadece bir dakikanızı ayırıp denizin kaç litre sudan oluşabileceğini düşünün. TED خذو لحظة وفكروا في الأمر كم عدد الجالونات التي قد تشكل محيط.
    Ve bir taraftan da değişim konseptini düşünün zihninizin bir köşesinde, çünkü her şey çok çabuk çevrilebilir tersine. TED وفكروا في فهم التحول في الجزء الخلفي من عقلكم ، لأن الأمور يمكن ان تتبدل بسرعة.
    Size son bir gösteri ile veda edeceğim, ama bunu yapmadan önce, size teşekkür etmek istiyorum, ve küçük düşünün. TED سوف أترككم مع مشهد أخير، ولكن قبل أن أفعل ذلك، أود أن أقول لكم شكرا، وفكروا بشكل مصغر.
    Diğer insanlarla etkileşimle ve birlikteliklerinizle, fikirlerinizin nasıl günbegün değiştiğini düşünün. TED وفكروا في كيفية تبدل أحوالكم اليومية ما بين التفاعل والاقتران مع أشخاص آخرين في حياتكم.
    Gözlerinizi bir an kapatın ve çevrenizde nelerin olduğunu düşünün. TED أغلقوا أعينكم للحظة وفكروا فيما يحدث حولكم الآن.
    Sizler gibi, bizim becerilerimizin de ne kadar değerli olduğunu düşünün. TED وفكروا في قيمة مهاراتنا وكيف هي بنفس قيمة مهارات المنفتحين.
    Bu deneyimle sağladıkları ekonomik değeri bir düşünün TED وفكروا حول القيمة الإقتصادية التي قدموها بتلك التجربة.
    Ve bu içeriğe ekleyebileceğiniz politikaları iyi düşünün. TED وفكروا ملياً حول السياسات التي ستلحقها بذلك المحتوى.
    Bunları alın, cüzdanınıza koyun bununla ne yapacağınıza dair bir saniye düşünün. TED خذوها، ضعوها في محفظتكم وفكروا لثوان فيما ستفعلوا بها.
    Baylar, gidin ve düşünün. Meşgulüm. Open Subtitles إذهبوا وفكروا في الموضوع ايها السادة المحترمونأنا مشغول
    Şimdi gidin ve geleceği düşünün. Open Subtitles امضوا قدما وفكروا في المستقبل الذي سنتشاركه.
    O sahneyi gözünüzün önüne getirin ve bugün ne yaşadığımızı düşünün. Open Subtitles إنظرو إلى ذلك المشهد وفكروا بشأن ما حدث اليوم
    Ve bu gösteriyi hazırlarken, çok çalışın ve geleceğe dair istek ve hayallerinizi düşünün. Open Subtitles وبما أنكم مبدعوا هذا العرض يجب أن تبذلوا قصارى جهدكم وفكروا بشأن طموحاتكم وحلمكم تجاه المستقبل
    Olağandışı bir şey. Bu 2.500 TGV trenine denk geliyor, ve düşünün tren rayı döşemek veya araba satın almak zorunda kalmadılar. TED انه شيء اعتيادي. انه المكافئ لألفين و خمسمئة قطار فائق السرعة, وفكروا فقط, أنهم لم يضطروا الي وضع سكة قطار أو شراء سيارة.
    Bunun gerçek anlamını düşünün. TED وفكروا حول ماذا يعنيه ذلك حقًا.
    Bir dakikanızı ayırın ve virüsler hakkında bir düşünün. TED خذوا برهة من الوقت وفكروا في فيروس ما.
    Ve dizüstünü bir aşı olarak düşünün. TED وفكروا بالكمبيوترات المحمولة كاللقاح.
    Onlara çok şey borçluyuz, bence, çünkü eğer onlar evlenmeseydi, ben dünyaya gelmezdim ve o zaman neler kaçıracağınızı bir düşünün. Open Subtitles وندين لهما كثيراً، أظن... لأنه طالما لم يتزوجا، لن يحظوا بيّ وفكروا بما ستفقدونه...
    Ne kadar ilerlediğimizi düşünün. Open Subtitles وفكروا بشأن بعُد ما وصلنا إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more