"وقال أنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu söyledi
        
    Bana bunu verdi. Doktor da kaybettiğin parayı karşılamak için olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أعطاني هذه، وقال أنها تعويض للنقود التي فقدناها عند ذلك الطبيب
    "Özlediği herşeyin onda olduğunu söyledi hemen kararını verdi bir sorunun cevabını istiyordu Ve cevap, 'kabul ediyorum' oldu". Open Subtitles وقال أنها كانت ما كان في عداد المفقودين وقالت على الفور إنها تعرف لقد كانت مسألة إلى إجابة
    Evet, bugün krep yerken onun mükemmel olduğunu söyledi. Open Subtitles اليوم كنا نتناول الفطائر وقال أنها كاملة
    Tur otobüsü bu gece kalkıyormuş ve . kaçırılmayacak kadar büyük bir fırsat olduğunu söyledi. Open Subtitles حافلة الجولة كانت ستغادر الليلة، وقال أنها فرصة أكبر من أن يضيعها.
    Mağazadaki adama sordum ve sadece bu biranın olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد سألت صاحب المتجر وقال أنها أفضل جعة تشتريها
    Bana akut strese bağlı bir durum olduğunu söyledi. Open Subtitles وقال أنها ظاهرة تحدث بسبب الإضطرابات النفسية
    Ondan alınan her şeyi geri almanın anahtarı olduğunu söyledi. Anahtar mı? Open Subtitles وقال أنها المفتاح ليستعيد كل شيء سُلب منه
    - Ona sordum. - Hayatı boyunca onda olduğunu söyledi. Open Subtitles -لقد سألته وقال أنها كانت معه طيلة حياته
    Bir ödül avcısı. Elinde bir kolye vardı. Arayıcı'ya ait olduğunu söyledi. Open Subtitles نعم سيدي، لصياد الهبات، كان لديه قلادةً ...وقال أنها تعود للساعي، طلب أن أصنع الخريطة
    O güne kadar yaşadıklarının arasında en iyisi olduğunu söyledi. Open Subtitles وقال أنها أفضل تجربة مر بها على الإطلاق
    Bunu California Üniversitesindeki bir arkadaşıma götürdüm, matematikçidir, bunun Kuantum Mekaniği olduğunu söyledi. Open Subtitles لذا أخذتها لصديق ليّ في (معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا) وهو خبير بالرياضيات. وقال أنها ميكانيكا كمية.
    Ve Rab denizi kutsadı. Rab, yarattığının iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles ثم باركها، وقال أنها جيدة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more