"وقبل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • vermeden önce
        
    • varmadan
        
    • önce bir
        
    • hemen önce
        
    • olmadan önce
        
    • çıkmadan önce
        
    • önce söyleyeyim
        
    • etmeden önce
        
    • girmeden önce
        
    • yapmadan önce
        
    • açıklamadan önce
        
    • ve sen
        
    • önce de
        
    • geçmeden
        
    • demeden önce
        
    Cevap vermeden önce sana onun için 200 dolar veririm. Open Subtitles وقبل أن تنبسي ببنت شفة سأعطيكم 200 دولار من أجله
    Ve farkına bile varmadan, tanklar gönderiliyor ve askeri birlikler geliyor, TED وقبل أن نعرف ، يرسلون الدبابات إلينا ومن بعدها الجنود ،
    Öyleyse bunu yapmadan önce, bir şekilde biyolojiyi yerli yerine koymak istiyorum. TED لذا وقبل أن نخوض فى ذلك، أريد أن أضع علم الأحياء فى مكانه الصحيح نوعا ما.
    Yakalanmadan hemen önce bağlantıyı buldum. Olayları tüm çıplaklığıyla açıklayabilecek bir tanık. Open Subtitles وقبل أن يمسكوا بيّ وجدت الرابط شهود يمكنهم فتح القصة على مصراعيها
    Bir düşünün,örneğin, ben zamanda geri dönüyorum kendi öz büyükbabamla tanışmak için o evlenmeden çok önce, Çocukları olmadan önce. Open Subtitles تخيل كمثال , بأننى عدت بالزمن لكى أقابل جدى قبل أن يتزوج وقبل أن ينجب أطفال
    Sen ortaya çıkmadan önce buradaki tek kişi benim zannediyordum. Open Subtitles وقبل أن تظهر، كنت أظن أنني الوحيد في هذا الموقف
    Sen sormadan önce söyleyeyim. Burada bir dişçi fırçam falan yok. Open Subtitles وقبل أن تسأل انا لا امتلك دُرجاً هنا أو فرشاة أسنان
    Anlatmaya devam etmeden önce bir an durup bu yabancıya teşekkür etmek istiyorum. TED لذلك وقبل أن أواصل إلى أبعد من ذلك، أريد حقاً أن أتوقف لحظة أتوقف لأقول شكراً لذلك الغريب.
    Konuya girmeden önce çoğunuzun da merak ettiği için şunu aradan çıkarmak istedim. TED وقبل أن أبدأ اليوم، حيث يستغرب الكثيرون منكم، أردت إيضاح هذه الفكرة.
    Bunu yapmadan önce de, kişisel ifadesinde haksızlığa uğradığını çünkü senin karşı tarafın avukatıyla kişisel bir sorunun olduğunu söylemişti. Open Subtitles وقبل أن تسقطها، أوضحت في سجل محفوظ أنّها قد تورّطت في الأمر بسبب مسعى انتقامي شخصي ضدّ محامي الجهة الأخرى
    Güvercinlerin arasına attığım bu muhalif kediyi açıklamadan önce şunu da söylememe izin verin: Bu işi bırakmak komedi kariyerimi başlattı. TED وقبل أن أشرح ذلك القط الصغير المعارض الذي ألقيته للتو بين الحمام المفكر، اسمحوا لي أن أقول لكم هذا أيضا: تركي للعمل قد أطلق مسيرتي الكوميدية.
    Çocuklar gittikten sonra ve sen onu getirmeden önce burayı iyice temizlerim. Open Subtitles بعد ذهاب الأطفال وقبل أن تجلبه سوف أنظف المكان جيداً
    Ve bir sonraki slayta geçmeden önce söylemeliyim ki, daha yapılmayı bekleyen pek çok ek keşifler var. TED وقبل أن إذهب إلى الشريحة التالية ، أود إخباركم هنالك العديد من الأشياء التي نحن بحاجة إلى اكتشافها.
    Sen hayır demeden önce ikimiz için de kazançlı olacağını söyleyebilirim. Open Subtitles وقبل أن تقول لا ، اعتقد بأنها ستكون مربحة جدّا لكلينا
    Bir dahaki sefer istenilmeyen tavsiye vermeden önce seni daha iyi tanıması gerektiğini söyledim. Open Subtitles وقبل أن يعرض نصائح لم يطلبها أحد عليه أن يعرفك بشكل أفضل
    Sadece bilmeni istiyorum ki birçok şey hakkında hatalıydım ve büyük kararlar vermeden önce ki vermeye hakkın olan kararlar, bırak biraz zaman geçsin. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تعرفي أني كنت مخطئاً بشأن الكثير من الأشياء وقبل أن تقرري اي شيء
    Eğer gelişmeye ve büyümeye bırakılırsa, tüm sisteme sızar, ve siz farkına varmadan tüm vücut hasta olur. TED وإذا تُرك للنمو والإزدهار فإنه يتسرب إلى الجهاز بأكمله وقبل أن تدركوا ذلك، يصبح الجهاز بالكامل واهنًا.
    Takdim edilmeden hemen önce hazırlığını yapmıştı. Open Subtitles وقبل أن يقدم على المسابقة كان مستعداً لذلك
    Tetikçi olmadan önce iki eşcinsel porno filminde oynadım. Open Subtitles وقبل أن أصبح مطلق النار، كنت في زوجين من المثليين الأفلام راكب الدراجة النارية مات.
    Biz çıkmadan önce ölmek üzere olan bir hastanın odasına gitti TED وقبل أن نغادر، ذهبت إلى غرفة مريض يحتضر.
    Bir zekâ büyüsüydü. Ama sinirlenmeden önce söyleyeyim, sadece geçici. Open Subtitles إنها تعويذة الذكاء، وقبل أن تجزعي إنها تعويذة مؤقتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more