"وقبل كل شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • her şeyden önce
        
    • ve en önemlisi
        
    • Ve her şeyden
        
    • Öncelikle
        
    • çoğunlukla sonuncuda bir
        
    Böylece acı verici derecede yavaş olan güven kazanma ve ona her şeyden önce bir insan olarak değer verdiğimi kanıtlama sürecine giriştim. TED لذا بدأت بعملية بطيئة ومؤلمة وهي بناء الثقة وإثبات أنني أولاً وقبل كل شيء اهتممت بها كإنسان ككل.
    her şeyden önce size bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles الآن وقبل كل شيء أيها الرجال سأشرح لك ما أنتوي عمله
    Bence, her şeyden önce; cinsellik, cilt temasıyla başlar. Open Subtitles بالنسبة لي، أولا وقبل كل شيء النشاط الجنسي يعني الجلد
    Herşeyden önce ve en önemlisi, bilirsiniz, senaryolardır. Open Subtitles أعتقد ، أولا وقبل كل شيء ما إن ماعليهم فعله , تعلمون , مع الكتاب
    Pekâlâ, ilk olarak ve en önemlisi ülkemizi geri almak istiyoruz. Open Subtitles حسنًا أولاً وقبل كل شيء, نريد أن نستعيد وطننا.
    Bu şeytanı öldürmek her şeyden önce gelir. Benden önce ve her şeyden önce gelir. Open Subtitles قتل هذا الشيطان في المقام الأول قبلي وقبل كل شيء
    Merhaba. Öncelikle bugün buraya geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles مرحبا، أولا وقبل كل شيء أريد أن أشكر كل واحد منكم
    her şeyden önce ben bir iş adamıyım. Open Subtitles أنا رجل أعمال، أولا وقبل كل شيء أنا لن أريد أي نزاع آخر
    Benim hakkımda ne düşünürseniz düşünün, ben her şeyden önce bir vatanseverim. Open Subtitles بغض النظر عن ما قد تتصور عني أنا رجل وطني أولا وقبل كل شيء
    Ama her şeyden önce, bunu söylemenin adil olduğunu düşünüyorum, o, İsrail'in büyük bir evladıydı. Open Subtitles ولكن أولاً وقبل كل شيء أعتقد أنه من الإنصاف القول انه كان ابناً باراً لأسرائيل
    her şeyden önce ben hayatımı seviyorum ve çocuklarımı ve işimi seviyorum. Open Subtitles أنتِ ، أولاً وقبل كل شيء ، حدث وأنني أحببت حياتي وأنــا أحب أبنائي و أحب عمــلي
    her şeyden önce askeri teknolojiyle ilgileniyorum. Open Subtitles لذا أنا مهتم في التكنولوجيا العسكرية أولا وقبل كل شيء
    her şeyden önce, Afrikalılar olarak bizler, hikayemizi daha düzgün anlatmalıyız. TED أولا وقبل كل شيء: أيها الأفارقة ، نحن بحاجة لتحسين طريقة سردنا لقصصنا .
    Öncelikle, dünyada böyle bir obje var. TED أولا وقبل كل شيء ، هناك وجوه في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more