"وقتاً مستقطعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mola
        
    - Cherkov Mola al. - Mola hakkımız kalmadı. Open Subtitles تشيركوف أطلب وقتاً مستقطعاً ليس لدينا وقت مستقطع
    Alabildiğin kadar çabuk Mola al, tamam mı? Open Subtitles اطلبي وقتاً مستقطعاً في أقرب وقت, حسناً؟
    - Mola verelim de ben içecek alayım. Open Subtitles سنأخذ وقتاً مستقطعاً ، وسأقوم أنا بإحضار بعض المشاريب سأساعدكِ في ذلك
    Dinle, o asla durmayacak çünkü sen Mola diye bağırdın, stu. Open Subtitles اسمع هي لن تتوقف لإنك طلبت وقتاً مستقطعاً
    Oyunun bitmesine 20 saniye var ve Kukui'nin Mola hakkı kalmadı. Open Subtitles ،تبقت 20 ثانية للمباراة و لا يملك (كيوكوي) وقتاً مستقطعاً آخر
    Mola iste. Open Subtitles اطلب وقتاً مستقطعاً.
    Mola iste. Open Subtitles اطلب وقتاً مستقطعاً.
    Mola. Acele edin, çocuklar! Open Subtitles دعني آخذ وقتاً مستقطعاً, هيّا يا شباب!
    Mola al. Open Subtitles اطلبي وقتاً مستقطعاً.
    Mola al. Open Subtitles اطلبي وقتاً مستقطعاً.
    Bunu bir Mola gibi düşün. Open Subtitles اعتبره وقتاً مستقطعاً
    Mola aldım. Open Subtitles انا اطلب وقتاً مستقطعاً
    Leo, Mola verdiler. Open Subtitles - لقد طلبوا وقتاً مستقطعاً يا ليو
    Mola istedin. Open Subtitles لقد طلبت وقتاً مستقطعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more