"وقت أخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka zaman
        
    • başka bir zaman
        
    • daha sonra
        
    • Başka sefere
        
    Belki de Litvanya'nın gümrük tarifelerini başka zaman görüşebiliriz. Open Subtitles حسناً, نستطيع أن نتجادل حول التعريف اللتواني في وقت أخر
    başka zaman geliriz. Asla gelemezsiniz. Burası Kappa Eta Sigma arazisi! Open Subtitles أسمع سوف نعود في وقت أخر لا , هذا المكان يعود الى كبا ايتا سيجما
    - Size söyleyebilirim ki, efendim... - başka zaman... belki... Open Subtitles يمكننى أخبارك بالضبط , سيدى فى وقت أخر ...
    Belki başka bir zaman. Ya da yola ara verip yarın benimle yemek yiyin. Open Subtitles وقت أخر, أو من الممكن ان تُنهي رحلتك وتتناول العشاء معي غداً
    daha sonra kalbin parçalara ayrılacak bu yüzden şimdi iyisin, ha? Open Subtitles في وقت أخر ، قلبهــا سيتمزق لقطــع أهذا صحيح الآن ؟
    Başka sefere, Büyücü. Open Subtitles سنتقابل فى وقت أخر ، أيها الساحر
    Bak, bunu başka zaman yapamayız. Open Subtitles أترى ، لا يمكننا فعل ذلك فى وقت أخر
    başka zaman, Büyücü. Open Subtitles فى وقت أخر سنأتى اليك , أيها الساحر.
    başka zaman geri dönebilirim. Open Subtitles يمكنك العودة بأي وقت أخر لزيارتنا
    başka zaman gideriz. Open Subtitles يمكننا دائما الذهاب فى وقت أخر
    Belki başka zaman, hmm? Open Subtitles ربما في وقت أخر
    - Dart oynamayacak mıyız? - başka zaman. Open Subtitles الن تلعب مره أخرى فى وقت أخر
    Öyleyse başka zaman... Open Subtitles يمكننا العوده في وقت أخر
    Üzgünüm belki başka zaman. Open Subtitles أسفة,ربما في وقت أخر.
    başka zaman, başka bir yerde iki farklı insan... Open Subtitles في وقت أخر وفي زمن أخر
    İyi madem. başka zaman. Open Subtitles حسناً في وقت أخر
    Belki başka zaman. Open Subtitles ربما في وقت أخر
    başka zaman uğrarım. Open Subtitles سوف ألقاهم في وقت أخر
    Ben de. O zaman belki başka bir zaman, olur mu? Open Subtitles أوه , أنا مشغول أيضاً لذلك سوف نتقابل وقت أخر
    Haydi, uzun sürmez. başka bir zaman. Open Subtitles هيا ،لن نتأخر كثيرا في وقت أخر.
    Hayır, gerçi onu da başka bir zaman halletmeliyiz. Open Subtitles لا, لكن يجب أن نناقش ذلك في وقت أخر
    Pekala, güven bana, daha sonra ikisi için de bolca vaktiniz olacak Open Subtitles والأن , ثق بي سيكون هناك وقت متسع لكلينا في وقت أخر
    - Başka sefere. Gitmem gerekiyor, izninle. Open Subtitles ربما وقت أخر عليا ان اتحرك أعذرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more