"وقرأت" - Translation from Arabic to Turkish

    • okudun
        
    • okudum
        
    • okudu
        
    • okudunuz
        
    • okumuş
        
    • okuduktan
        
    • okuduk
        
    • okumadın
        
    Bir taraftan sen, Latince biliyorsun, büyük klasikleri okudun... özellikle polisiye türünde... Open Subtitles وبعد ذلك , تعلمت الاتينيه وقرأت أعمال عظيمه بخاصةً كتاب القصص البوليسيه
    İncil dışında hayatında hiç kitap okudun mu, Byron? Open Subtitles هل سبق وقرأت كتاباً آخراً في حياتك، غير الإنجيل؟
    Bu konuyu derinlemesine araştırdım, kalbi anlamak için okuyabildiğim kadar okudum, araştırmacılarla tanıştım ve Hindistan'da birçok laboratuvarda çalıştım. TED قد استقصيت هذه القضية أكثر وقرأت كل ما بوسعي قراءته لفهم القلب، وقابلت باحثين وعملت في مختبرات في الهند.
    İnsanlar ağlıyor. Eşim gelip yazıyı okudu ve ağlamaya başladı. TED إن الناس يبكون، وجاءت وقرأت الكلام المكتوب، وأخذت في البكاء.
    İnternete girip baktınız, bütün incelemeleri okudunuz ama size Kore arabaları hakkında söylemedikleri bir şey söyleyeceğim: Open Subtitles ولجت الي الانترنت وقرأت كل المراجعات لكن هناك شئ لم يخبروك اياها حيال السيارات الكورية
    Sarı şapkalı kadından bahsetmişken Meraklı George kitaplarını okumuş muydun? Open Subtitles بالحديث عن المرأة ذات القبعة الصفراء هل حصل وقرأت كتب جورج الغريبة ؟
    Bilgisayarıma gizlice girip dosyalarımı açıp, seans notlarımı okuduktan sonra inanmıyorum. Open Subtitles ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي
    Kardeşim Faysal ve ben Arap savaşı hakkındaki notlarınızı okuduk. Open Subtitles أخي فيصل وقرأت مذكرتكم حول الحرب العربية.
    Samaritan Hastanesi'nin yönetmeliğini hiç okumadın mı? Open Subtitles هل سبق وقرأت التعليمات " الخاصة بمشفى "ساماريتان
    İncil'in dışında hayatında hiç başka bir kitap okudun mu, Byron? Open Subtitles هل سبق وقرأت كتاباً آخراً في حياتك، غير الإنجيل؟
    Babamın cüzdanını kaybettin ve kitabı tekrar mı okudun? Open Subtitles أضعت محفظة أبونا وقرأت كتاب قرأته من قبل؟
    Sanat galerisine gidip, bir de kitap okudun. Open Subtitles حسنا، أنت ذهبت لمعرض فني وقرأت كتاب.
    - "Gönülçelen" denen kitabı okudun mu? Open Subtitles أسبق وقرأت كتاب "الحارس في حقل الشوفان"؟
    Hey, Moby Dick'i hiç okudun mu? Open Subtitles مهلاً هل حدث وقرأت "موبي ديك" ؟
    John Cheever'ın kitaplarını falan okudun mu hiç? Open Subtitles (جون تشيفير)، هل سبق وقرأت أياً من أعماله؟
    Birlikte bir elma bahçesine gittik ve ben ona yazdığım mektubu okudum. TED فذهبت الى موقع عمله .. وقرأت له هذه الرسالة
    Literatüre geri dönüş yaptım, füzyonla ilgili ne varsa okudum. TED عدت إلى الكتب، وقرأت عن الانصهار في كل مكان.
    Utanarak söylüyorum, adama senaryoyu yollattım ve düşündüğüm kadar kötü olduğundan emin olana kadar 30 sayfa okudum. TED وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت
    İyi gidiyordu, sonra Ajan Garfield bana kaçık Robert ve uğurlu ceketi ile ilgili bir mektup okudu. Open Subtitles أوه، انها تسير بخير، وقرأت بعد ذلك وكيل غارفيلد لي رسالة عن مجنون روبرت وبدلته محظوظ.
    Ve bir şiir defteri olduğunu fark ettim sonra bana bir tane okudu. Open Subtitles ولاحظت بأنها كان لديها دفتر قصائد وقرأت واحدةً إلي
    "Kadın mı Kaplan mı" hikayesini okudunuz mu? Open Subtitles هل سبق وقرأت قصة السيده أو النمر؟
    Kitabımı okudunuz mu? Open Subtitles هل سبق وقرأت كتابي؟
    Kitabını okumuş ve beğenmiş. Open Subtitles وتتحدث الإيطالية وقرأت كتابك ولقد أحبّـته
    Senin makaleni okuduktan sonra düşünmeden edemedim. Open Subtitles وقرأت مقالك ولم أتوقف بالتفكير فيه
    disleksi ile ilgili ne var ne yok hepsini okuduk. Open Subtitles Dyslexia وقرأت كل شيء عن الــ
    Süs yastığımın üstündeki yazıyı hiç okumadın mı? Open Subtitles ألم يسبق وقرأت وسادتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more