Bir taraftan sen, Latince biliyorsun, büyük klasikleri okudun... özellikle polisiye türünde... | Open Subtitles | وبعد ذلك , تعلمت الاتينيه وقرأت أعمال عظيمه بخاصةً كتاب القصص البوليسيه |
İncil dışında hayatında hiç kitap okudun mu, Byron? | Open Subtitles | هل سبق وقرأت كتاباً آخراً في حياتك، غير الإنجيل؟ |
Bu konuyu derinlemesine araştırdım, kalbi anlamak için okuyabildiğim kadar okudum, araştırmacılarla tanıştım ve Hindistan'da birçok laboratuvarda çalıştım. | TED | قد استقصيت هذه القضية أكثر وقرأت كل ما بوسعي قراءته لفهم القلب، وقابلت باحثين وعملت في مختبرات في الهند. |
İnsanlar ağlıyor. Eşim gelip yazıyı okudu ve ağlamaya başladı. | TED | إن الناس يبكون، وجاءت وقرأت الكلام المكتوب، وأخذت في البكاء. |
İnternete girip baktınız, bütün incelemeleri okudunuz ama size Kore arabaları hakkında söylemedikleri bir şey söyleyeceğim: | Open Subtitles | ولجت الي الانترنت وقرأت كل المراجعات لكن هناك شئ لم يخبروك اياها حيال السيارات الكورية |
Sarı şapkalı kadından bahsetmişken Meraklı George kitaplarını okumuş muydun? | Open Subtitles | بالحديث عن المرأة ذات القبعة الصفراء هل حصل وقرأت كتب جورج الغريبة ؟ |
Bilgisayarıma gizlice girip dosyalarımı açıp, seans notlarımı okuduktan sonra inanmıyorum. | Open Subtitles | ليس بعد أن خرقت حاسوبي وفتحت ملفاتي وقرأت ملاحظات جلستي |
Kardeşim Faysal ve ben Arap savaşı hakkındaki notlarınızı okuduk. | Open Subtitles | أخي فيصل وقرأت مذكرتكم حول الحرب العربية. |
Samaritan Hastanesi'nin yönetmeliğini hiç okumadın mı? | Open Subtitles | هل سبق وقرأت التعليمات " الخاصة بمشفى "ساماريتان |
İncil'in dışında hayatında hiç başka bir kitap okudun mu, Byron? | Open Subtitles | هل سبق وقرأت كتاباً آخراً في حياتك، غير الإنجيل؟ |
Babamın cüzdanını kaybettin ve kitabı tekrar mı okudun? | Open Subtitles | أضعت محفظة أبونا وقرأت كتاب قرأته من قبل؟ |
Sanat galerisine gidip, bir de kitap okudun. | Open Subtitles | حسنا، أنت ذهبت لمعرض فني وقرأت كتاب. |
- "Gönülçelen" denen kitabı okudun mu? | Open Subtitles | أسبق وقرأت كتاب "الحارس في حقل الشوفان"؟ |
Hey, Moby Dick'i hiç okudun mu? | Open Subtitles | مهلاً هل حدث وقرأت "موبي ديك" ؟ |
John Cheever'ın kitaplarını falan okudun mu hiç? | Open Subtitles | (جون تشيفير)، هل سبق وقرأت أياً من أعماله؟ |
Birlikte bir elma bahçesine gittik ve ben ona yazdığım mektubu okudum. | TED | فذهبت الى موقع عمله .. وقرأت له هذه الرسالة |
Literatüre geri dönüş yaptım, füzyonla ilgili ne varsa okudum. | TED | عدت إلى الكتب، وقرأت عن الانصهار في كل مكان. |
Utanarak söylüyorum, adama senaryoyu yollattım ve düşündüğüm kadar kötü olduğundan emin olana kadar 30 sayfa okudum. | TED | وأنا محرجة من الإعتراف بأن الرجل أرسل لي النص وقرأت 30 صفحة قبل أن أتأكد أنه كان سيئًا كما ظننت |
İyi gidiyordu, sonra Ajan Garfield bana kaçık Robert ve uğurlu ceketi ile ilgili bir mektup okudu. | Open Subtitles | أوه، انها تسير بخير، وقرأت بعد ذلك وكيل غارفيلد لي رسالة عن مجنون روبرت وبدلته محظوظ. |
Ve bir şiir defteri olduğunu fark ettim sonra bana bir tane okudu. | Open Subtitles | ولاحظت بأنها كان لديها دفتر قصائد وقرأت واحدةً إلي |
"Kadın mı Kaplan mı" hikayesini okudunuz mu? | Open Subtitles | هل سبق وقرأت قصة السيده أو النمر؟ |
Kitabımı okudunuz mu? | Open Subtitles | هل سبق وقرأت كتابي؟ |
Kitabını okumuş ve beğenmiş. | Open Subtitles | وتتحدث الإيطالية وقرأت كتابك ولقد أحبّـته |
Senin makaleni okuduktan sonra düşünmeden edemedim. | Open Subtitles | وقرأت مقالك ولم أتوقف بالتفكير فيه |
disleksi ile ilgili ne var ne yok hepsini okuduk. | Open Subtitles | Dyslexia وقرأت كل شيء عن الــ |
Süs yastığımın üstündeki yazıyı hiç okumadın mı? | Open Subtitles | ألم يسبق وقرأت وسادتي؟ |