"وقرار" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    O da bu kurşunu atabilecek niteliklere ve yeteneğe sahip bir kişiydi. Open Subtitles متعصب أبيض واضح لديه الوصول والمهارات للنوع من التسلح المستخدم وقرار القتل
    Bu 1998 Zararlı Alge ve Hipoksia Araştırma ve Kontrol Yasası olarak adlandırıldı. TED سمي القرار بانتشار الطحالب الضارة وتدني مستوى الأوكسجين وقرار الكونجرس لعام 1998.
    Aptal ve berbat bir karardı ve bedelini ödedik. Open Subtitles نحن ذلك كان غباء وقرار احمق وهانحن ندفع ثمن ذلك
    Yarın mahkemesi olacak ve jüri onun için karar verecek. Open Subtitles ستمنح محاكمة عادلة وقرار هيئة المحلفين لها
    teşkilâttaki yolsuzluklar sistemin işlediğine inanmak isteyen bir polis ve verilen inanılmaz derecede kötü bir karar. Open Subtitles شرطيّ أراد التأكد من عمل النظام بطريقة صحيحة وقرار وحيد تم إتّخاذه عن طريق الخطأ
    Yoksa dilersen bir mahkeme emri ve oldukça fena bir temlik ile gelebiliriz. Open Subtitles أو يمكننا العودة بأمر من المحكمة، وقرار فصل من الخدمة من أبشع ما يكون
    1965 senesinde, Oy Hakkı Yasası'nın geçtiği yılda, Sivil savaşın bitişi ve Afroamerikalı topluluklara oy hakkı verilmesi arasında yüz sene vardı. TED في عام 1965، عندما تم إقرار قانون حقوق التصويت، كانت قد مرت مئة سنة كاملة بين نهايىة الحرب الأهلية وقرار إعطاء حقوق التصويت لمجتمعات الأفارقة الأمركان.
    Şimdi sizden, William Gambini için taammüden cinayet kararı ve Stanley Rothenstein için, Gambini'ye bu iğrenç cinayeti işlemesine yardım etmekten, taammüden cinayete yardım etme kararı Open Subtitles ...الآن، سنسألكم أن تصدروا حكماً ،بالقتل من الدرجة الأولى لوليام غامبيني وقرار بالتحريض على القتل ،من الدرجة الأولى
    Senin davan ve jürinin kararı Beckett'ı planlarını değiştirmesi için zorlayacak. Open Subtitles مقاضاتك وقرار هيئة المحلفين أجبرت "بيكيت" لتغير خططه
    İstediğin hayalarımı koparabilirsin, ama kalabalığı kontrolünü iyi öğrendim ve uyuşmazlıkların çözümlenmesini ve yıldırma taktilerini... Open Subtitles أنت يمكن أن تكسر كراتي كلّ تريد، لكنّي تعلّمت أكثر حول سيطرة الحشد وقرار نزاع ووسائل تخويف...
    Bir anlık susup, kendimi yargıladım ve senin gibi olmadığımı fark ettim. Open Subtitles لقد كان هذا خطئاً وقرار متسرع مني ... ولكن لقد أدركت أننى لست مثلك - بالطبع أنت لست كذلك -
    Bu benim ve Sanera soyunun kararı. İstersen sorabilirsin. Open Subtitles هذا قراري وقرار جميع السانيرا
    Düşmanın tespiti ve hazırlık için En kullanımını kesme fikri geri tepti. Open Subtitles "مشاهدة العدوّ..." "وقرار الكفّ عن استخدام "الإين" استعدادًا للقتال، أفشلا الخطّة"
    Roger'ın vahim ölümü ve David Schneider'ın ayrılma kararıyla AR Bölümü'nün liderlik makamında eksiklik vardı. Open Subtitles مع موت (روجر) المأساوي وقرار (دافيد شنايدر) للمضي قدماً في طريقه لقد افتقدنا لأحد ما ليقوم برئاسة قسم (آ ر)
    Bu senin ve Eli'nin kararı. Open Subtitles إنه قرارك وقرار (ايلاي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more