"وقررنا ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • karar vermiştik
        
    • karar verdik
        
    "Wiz"i geçip direk yemeğe gidip konuşmaya karar vermiştik. Open Subtitles أظن اننا ألغينا ذهابنا الى الحفل وقررنا ان
    Bunu konuşmak için Christchurch'te buluşmuştuk sonrasındaysa Laketop'tan uzakta tekrar denemeye karar vermiştik. Open Subtitles تقابلنا بالكنيسة لنتناقش وقررنا ان نبدأ من جديد بعيد عن هنا
    Beşinci barda kendimizi yenilmez hissediyorduk ve Muhterem Yeşil dediğimiz bir adamdan bitkisel kayıntı satın almaya karar verdik. Open Subtitles ,بالحانه الخامسه كان هناك شعور لا يوصف وقررنا ان نشتري بعض من الحشيش الرجل الذي يطلق عليه رفريند قرين
    Biz de buna karşı bir şey yapmaya karar verdik ama bunu sosyal yardımlaşma ya da yoksullara maddi yardım yolu ile yapmadık. TED وقررنا ان نقوم بشيء حيال ذلك ولكن لم نبدأ بخطط تنمية او خطط حد من الفقر
    Neyse, seni kıtaya kadar getirince, Corky'yle ben sana bir sürpriz yapıp trende karşılamaya karar verdik. Open Subtitles على اى حال,انا و كوركى فكَرنا ان نستفيد من الوقت وقررنا ان نأخذك الى القارة
    Diğer çocuklarla da konuştum, ve sosyal grubu kurtarmak için aramızda para toplamaya karar verdik. Open Subtitles لقد تحدثت مع الاخرين وقررنا ان نجمع المال بأنفسنا للحفاظ على المجموعه الاجتماعية
    Prag'da büyük bir gösterimimiz vardı. Ve bunu da katedralin önüne koymaya karar verdik ki dinler et evle karşı karşıya gelebilsin. TED ولدينا عرض كبير في براغ وقررنا ان نضع مبنانا في مقابل الكاتدرائية لكي يتمكن " الدين " من مواجهة البيت ط اللحمي "
    Ama herkes olduğunu söylüyor... ve apartmanı ayda iki kez sizin temizlemeniz gerektiğine karar verdik. Open Subtitles لكن الجميع يقولون توجد... وقررنا ان تنظفي السلالم مرتين في الشهر.
    Zor bir dönemden geçtik ve ara vermeye karar verdik. Open Subtitles مررنا بأمور صعبة وقررنا ان ننفصل.
    - Teddy, oylama yaptık ve en iyisi evden gitmene karar verdik. Open Subtitles "‏تيدي"‏، لقد صوتنا وقررنا ان ندعك ترحل، وذلك لمصلحتك
    Ve onun buraya taşınmasına karar verdik. Open Subtitles وقررنا ان عليه ان ينتقل اليوم
    Bir kez daha Hammond'u arkada bıraktıktan sonra James ve ben sadece bizim Avrupalı safkan araçlarımız için inşa edilmiş olabilecek yolun tadını çıkarmaya karar verdik. Open Subtitles اكره ان اقول ذلك ولكن تعطل المقود مجدداً تركنا (هاموند) مجدداً وقررنا ان نتسلّى بالطريق كان الطريق مميزاً وممهداً بشكل ممتاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more