"وقوموا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapın
        
    Onları uygulayın ve bunu başkalarının eşliğinde hepinizi geri getirecek inançlı, başarılı ve keyifli bir yapıyla yapın. TED طبقوها، وقوموا بذلك في صحبة الاخرين مع بنية العقيدة والعمل والطقوس البهيجة التي ستعيدكم.
    Bizim iki çocuktan kalanları bulun ve şerefli bir defin töreni yapın. Open Subtitles اعثروا على ما تبقّى من أولاءك الفتيان وقوموا بدفنهم دفناً مشرّفاً
    Ve kendinize de test yapın. Hepiniz maruz kaldınız. Open Subtitles وقوموا بفحص أنفسكم فقد تعرّضتم جميعاً لها
    İkiniz burada kalın ve romantizm duygunuzu geliştiren ne polis işi varsa onu yapın Open Subtitles إبقوا هنا وقوموا بما تقوم به الشرطة وإغتنموا لحظاتكم الرومانسية
    Güç birliği yapın ve ailelerinizi yeniden kurun. Open Subtitles اجمعوا قواكم وقوموا بإعادة إحياء عوائلكم
    Analiz olmadan kimse bilemez. Zehir kontrolü de yapın. Open Subtitles ،من قد يعلم بدون فحص الدم وقوموا بالتواصل مع هيئة السموم
    Yargılamayı bırakın ve işinizi yapın. Open Subtitles إذا توقفوا عن إطلاق الأحكام وقوموا بعملكم
    İnandığınız şeyi savunun, önemsediğiniz örgütleri destekleyin, sizin için önemli olan şeyler hakkında konuşun, dahil olun, değişim yapın, görüşünüzü belirtin, bunları saygı, bilgi ve güven çerçevesinde yapın bunlar ancak beraber çalışır böylece anayasal teknoloji, yapması için tasarlandığı şeyleri yapabilir. TED انهضوا ودافعوا عمّا تؤمنون به، ادعموا المنظات التي تهتمون بها، وتحدثوا عاليًا حول القضايا التي تهمكم، شاركوا، اصنعوا التغيير، عبّروا عن آرائكم، وقوموا بذلك بكل احترام وعن معرفة وثقة وبالعمل معًا فقط يمكن لللآلية الدستورية أن تقوم بوظيفتها التي صُممت من أجلها.
    - Menenjiti ben alırım. Çok geç. Gidip testlerinizi yapın. Open Subtitles متأخرٌ جداً اذهبوا وقوموا بفحوصاتكم
    Sonuç olarak çenenizi kapayıp, testleri yapın. Open Subtitles لذا فنتيجةً لذلك اخرسوا، وقوموا بالفحص
    Götürün şunu. Ne gerekiyorsa yapın. Open Subtitles أبعدوه عن هنا وقوموا بما ينبغي فعله
    Hata istemiyorum, düzgün yapın şu işi. Open Subtitles لا ترتكبوا اي خطاء وقوموا به كما يجب.
    Pekâlâ, beyler, Buraya gelin ve işinizi yapın. Open Subtitles حسناً يارفاق، تعالوا وقوموا بعملكم هنا
    Ve, ne gerekiyorsa yapın. Her hangi bir kısıtlama yok. Open Subtitles وقوموا بكل ما يلزم لا توجد قواعد.
    Bu yüzden oraya gidip onun yapacağı şeyi yapın. Open Subtitles إذاً، اذهبوا وقوموا بما كانت ستقوم به.
    Bana başka bir doktor bulun, daha fazla test yapın! Open Subtitles أحضر طبيب أخر وقوموا ببعض الفحوصات
    Ve bunu takım olarak yapın! Open Subtitles وقوموا بهذا كفريق
    Dışarı çıkıp işinizi yapın. Open Subtitles أخرجوا وقوموا بعملكم
    Hayatınızda bir defa olsun, koltuktan kalıp bir şeyler yapın. Open Subtitles انهضوا من الأريكة وقوموا بشيء
    Çenenizi kapatıp işinizi yapın ve Chad'in doğruyu söylemediğini kanıtlayan bir şeyler bulun. Open Subtitles إخرسوا وقوموا بعملكم وجِدوا شيئا ما يثبت أن قصة (تشاد ) ليست صحيحة تعنين أن نثبت أنه محب لممارسة الجنس بكثرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more