"وقيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylenen
        
    • söylendi
        
    • söylenir
        
    • Denir
        
    Yıllardır erken menopoz olduğu söylenen yumurtalık kanseri olan başka bir kadın tanıdım. TED ثمة امرأة أخرى تعاني من سرطان المبيض وقيل لها لسنوات أن تلك أعراض مبكرة لسن اليأس.
    Bana öğretilen ve söylenen her şeyin bağnazlık ve insanlıktan çıkarma olduğunu biliyorum artık. Open Subtitles أرى بأن كل شيء تعلمته وقيل لي كان تعصباً وتصرف وحشي
    Yapamayacağım söylendi, ki bilirsiniz bu sizi gaza getiren şeydir. TED وقيل لي في ذلك الوقت أني لن أتمكن من القبام بذلك وهو الأمر الذي طالما نسمع الناس تردده وهو الشيء الذي يحفزك للقيام به.
    Bu kumlu boş arazi 10 yıl boyunca çoraklaşmıştı ve bize eğer 6 ay içinde bir müteahhit bulamazsak iflas edeceği söylendi. TED وهذه القفار الرملية قد صارت جرداء لعشر سنوات وقيل لنا، إلا إذا وجدنا مطور في غضون ستة أشهر، فإنها سوف تفلس
    İsa'nın kırk gün kırk geceyi çölde geçirdiği ve bu süre boyunca Şeytan tarafından baştan çıkarıldığı söylenir. Open Subtitles وقيل بأن يسوع قد أمضى أربعين يوما وأربعين ليلة في الصحراء, خلال الوقت الذي كان يغواه الشيطان.
    Prensesin, babasının krallığına geri döndüğü söylenir. Open Subtitles وقيل أن الأميرة عادت إلى مملكة أبيها
    Denir ki, Tanrı'nın gücüne kavuşan prenses bir başına savaşı durdurmayı başarmış. Open Subtitles نالت الأميرة قوة إلهية، وقيل أنها قد أوقفت الحرب وحدها.
    Tarihsel, zaman zaman da ruhani öneme sahip olduğu söylenen doğal oluşumlu patikalar. Open Subtitles تشكل مسارات طبيعية وقيل انها تاريخية وأحياناً لها تأثير روحاني
    Ley hatları, tarihi, bazen de ruhsal anlamları oldukları söylenen doğal yollardan oluşan çizgilermiş. Open Subtitles خطوط وهمية يعتقد العلماء أن الأماكن المقدسة ومناطق الحضارات التاريخية كلها موجودة على استقامتها تشكل مسارات طبيعية وقيل انها تاريخية
    Wessex işgal edildi ama bize söylenen dua edip beklememiz. Open Subtitles يتم الإغارة على (وسيكس) وقيل لنا أن ننتظر حتى يُصلي
    Fotoğraflar tüm dünyaya yayıldı, bana o gün bir tarih yazıldığı söylendi. TED انتشرت الصور حول العالم، وقيل لي أنه تم صُنع التاريخ في ذلك اليوم.
    Üçüncü grup geldiğinde ise, onlara anagramlarının ve markerlarının anneleri tarafından seçildiği söylendi. TED اما المجموعة الثالثة فقد احضروا واعطيوا الاختبار والاقلام وقيل لهم لقد تم اختيار هذه من قبل امهاتكم
    İhtiyacım olan kıyafetler verildi ve ne olmam gerektiği söylendi. bu çok değerli ve kutsal görünümlü urba anlaşılarak verildi. bu mukaddes ve önemli bir şeydi. TED لقد أٌعطيت الملابس التي أحتاج ان البسها. وقيل لي ما احتاج ان اكون. أُعطيت ذلك الثوب الغالي المقدس الشكل لإرتدائه. للتفاهم انه شيء مقدس أو مهم.
    Kraken. Bu çirkin yaratık öyle korkunç ki bir çırpıda insanlari, gemileri, balinaları yiyebileceği söylenir ve öyle büyük ki bir ada bile zannedilebilir. TED "الكراكين " وحش مرعب جداً وقيل أنّه قد افترس العديد من الرجال والسفن والحيتان وهو ضخم جدا، لدرجة أنّه قد يُعتقد انه جزيرة.
    Ve bir baston taşıdığı söylenir. Open Subtitles وقيل أنه كان يحمل عكازاً
    Çok güzel olduğu söylenir. Open Subtitles وقيل أنها كانت رائعة الجمال.
    Denir ki, Babil'deki tahtında kendini göstermeye çalışan yeni Kral Darius bile, Philip'ten korkmuştu. Open Subtitles وقيل أن الملك العظيم... ...داريوس) نفسه) (كان يخاف من (فيليب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more