"وكان هناك بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • vardı
        
    Kadınlar hakkında dedikodular ve Amerika'da siyahi adam olmanın nasıl olduğu da vardı. TED وكان هناك بعض الحديث عن النساء وكيف كان الرجل الأسود في أمريكا.
    Ülkenin bazı bölgelerinde, oy kullanımının engellenebileceğine dair endişeler vardı. TED وكان هناك بعض القلق انه بعض أطراف البلاد أند قد يكون هناك تأثيرحزبي على الأصوات
    Anlamadığımız dinamik bir dizi olaylar vardı. Open Subtitles وكان هناك بعض الظواهر الديناميكية التى لم نفهمها
    Kolunun altında iki tablo ve Sotheby kataloğu vardı ve biz çarpıştık. Open Subtitles وكان معه تلك اللوحتين تحت ذراعيه وكتالوج لصالة ما وكان هناك بعض الإنجذاب لبعضنا البعض
    Ayrıca Las Vegas'ta bir otelde ceza yemekten kaçıp şehrin diğer tarafında başka bir otele gitmenin çekici bir yanı vardı. Open Subtitles وكان هناك بعض التحفظ من فكرة تغطيةهذاالمؤتمراللعين... بفندق لاس فيغاس الأول ومن ثم نتجول بالبلدة ثم نتحرك إلى بلدة أخرى
    Yeni alıcı ölmüş ve beni bekleyen adamlar vardı. Open Subtitles وكان هناك بعض من الرجال بأنتظارى
    "Orada çok küçük çocuklar vardı." Open Subtitles وكان هناك بعض الأطفال الصغار جدا هناك
    Birkaç çalışan da vardı. TED وكان هناك بعض الموظفين أيضا.
    Bir takım ayarlamalar vardı, bunu şöyle düşünün, ben böyle düşünüyorum, yeni teknolojilerin artıları ve eksileri var TED وكان هناك بعض التعديلات، لكن فكر في الأمر من منظور-- أو، أنا أفكر من منطلق-- أنّ كل التكنولوجيا الحديثة لديها مميزات وعيوب.
    Zimbabwe'deyken, bir köy şefiyle beraber geziyorduk, bir ortaokul için para toplamak istiyordu, ve biraz uzakta bir inşaat vardı, ben bunun ne olduğunu sordum: TED عندما كنت في زيمبابوي، كنا نجوب منطقة مع عمدة القرية -- هو أراد جمع المال من أجل مدرسة ثانوية -- وكان هناك بعض أعمال الإنشاء على بعد عدة ياردات، وأنا قلت، "ماهو ذلك؟"
    Ve bir kaç tane de erkek vardı. Open Subtitles وكان هناك بعض الرجال أيضاً
    Kaybedenler vardı... Open Subtitles وكان هناك بعض الخاسرين
    Bir inşaat şantiyesi vardı. Open Subtitles وكان هناك بعض الأنشاءات,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more