"وكرامة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Herkes bundan faydalanıyor, tabi, işe alınanlar, çünkü bir iş buldular ve haysiyet. TED كل شخص يستفيد من ذلك -- طبعا العاملون لأنهم يحصلون على عمل وكرامة.
    Hayatın geleceği ve insanlığın itibarı bunu yapmamıza bağlı. TED أود أن أقول مستقبل الحياة وكرامة البشرية تعتمد على اعمالنا تلك
    Sayın yargıç, bu tutarlılık ve saygı örneğinin ne başarısı olduğunu sormak istiyorum. Open Subtitles سيدتك,أريد أن أسائل أذا كان مبدا الاستقرار وكرامة محقق فى حياتها
    Neden ölümü insanca ve saygıyla ve incelikle.. Open Subtitles لماذ لا نعالج الموت بكمية معينة من الإنسانية وكرامة وحشمة
    Onur ve şerefle yaşlanmanın en güzel örneğiydiler. Open Subtitles مثال كامل عن كيفية تقدمك فى العمر بعزة وكرامة
    Pamela Anderson'ın çekiciliğini ve Angela Lansbury'nin ağırbaşlılığını birleştiren bir grup. Open Subtitles فرقة مع جنس صريح ناشد من باما اندرسون وكرامة هادئة .من انجيلا لانزبيري
    En önemli şey insan hakları ve adalet kişilik hakları, özsaygısı ve saygınlığı. Open Subtitles حقوق الإنسان والقانون... حق إمتلاك الفرد وجهة نظر شخصية وكرامة
    Şu an nerede saygı ve itibar bulabilirler? Open Subtitles أين يمكن أن يجدوا أحترام وكرامة الآن ؟
    Ben, seviyeli ve asil olmayı tercih ediyorum. Open Subtitles أنا أفضّل التصرّف برقي وكرامة.
    İnsanların saygınlıkları ve onurlarıyla ölmeleri gerektiğini anlıyorum, Open Subtitles وأن عليهم الموت بكل عزة وكرامة وشرف
    Saygı ve şeref olmadan yaşamak zorunda mıyız? Open Subtitles هل نحنُ قومٌ يعيشون دون إحترام وكرامة ؟
    Ugh.Yani burası umudun ve gururun öldüğü yer. Open Subtitles Ugh. لذا هذا المكانُ حيث أمل وكرامة يَذْهبانِ للمَوت.
    Parlamento acil olarak harekete geçilmesi gerektiğinin farkındadır ve ceza hukukunun değiştirilmesine karşı değildir yeter ki çocukların iyiliği göz önünde bulundurulsun." Open Subtitles وعلى البرلمان التسليم بتسريع... تشريع بعض التعديلات الجزائية... ...طالما لاتنتهك سلامة وكرامة الاطفال
    Gerçek bir kraliçe Sessizlik ve asaletle doğum yapar. Open Subtitles الملكة الحقيقة سلمت فى صمت وكرامة
    Güvende ve özgür olacaklar. Open Subtitles لحماية حياة وكرامة المئة رابحة
    "Yolumu bu doğrultuda belirleyeceğim... ..ve bunu haysiyetim ve şerefimle yapacağım" Open Subtitles أنني سوف أمضى في طريقي من خلال هذا" "وسوف أفعل ذلك بشرف وكرامة
    Park yerimi ve kıçımın itibarını. Open Subtitles بلدي أماكن لوقوف السيارات... א وكرامة بلدي المؤخر.
    Bu davayı nezaket, haysiyet ve saygı ile yürüteceğiz. Open Subtitles سنفعلُ ذلك بكياسة , وكرامة وإحترام
    İstediğim tek şey bu insanları saygı ve şerefle... Open Subtitles ما أريده أن أكون قادراً على قيادة هؤلاء الناس الصالحين مع إحترام وكرامة...
    Temel amacı, bir devlet çöktüğünde veya daha kötüsü insanlarının aleyhine yer aldığında insanların evlerine dönene kadar güvende ve onurlarıyla yaşayacakları bir yerin olması. TED وهدفها الأساسي هو ضمان أنه عندما تخفق الدولة،أو يحدث ما هو أسوأ، بأن يتحول النظام ضد شعبه ، يجد الناس مكاناً للذهاب إليه ، ليعيشوا بأمن وكرامة حتى يتسنى لهم الرجوع لوطنهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more