"وكلما أسرعت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar erken
        
    • Ne kadar çabuk
        
    • ne kadar hızlı
        
    Bence basına bir demeçte bulunmalısın ne kadar erken olursa o kadar iyi olur. Open Subtitles هو أن تكذب عليهم أعتقد أنه لابد أن تدلي بتصريح للصحافة وكلما أسرعت بهذا، كان أفضل
    İstediğimi almama yardım etmeye ne kadar erken karar verirsen ben de o kadar erken hayatını iyileştiririm. Open Subtitles وكلما أسرعت في مساعدتي لأُحصِّل ما أريد كلما أسرعت في جعل حياتك أفضل بكثير
    Buraya ne kadar erken dönerse o kadar erken anlarız. Open Subtitles وكلما أسرعت (بيلا) بالتواجد هنا، كلما أسرعنا ببحث الأمر
    Sevkiyat işini Ne kadar çabuk halledersem o dallamayı o kadar hızlı yakalarım. Open Subtitles وكلما أسرعت في إخراج هذه الشحنة، كلما كان نيلي من هذا الوغد أسرع.
    Sonuçta benim eniştem ve o da bu ailenin bir parçası. Ne kadar çabuk alışırsan o kadar iyi edersin. Open Subtitles حسناً ، إنه زوج شقيقتي، وهو جزء من عائلتي وكلما أسرعت في معرفته كلما كان أفضل
    O, dönüşüm geçiriyor ve eski dostuna ne kadar hızlı elveda der ve kurtulursan sen ve adamların o kadar güvende olacaksınız. Open Subtitles هو مصاب وكلما أسرعت بتوديع صديقك السابق
    Ama bu olayı ne kadar hızlı sonlandırırsan Christopher'ı o kadar erken görürsün. Open Subtitles وكلما أسرعت في أنهاء هذا الوضع قريباً سوف تلتقي مع (كريستوفر).
    Öyleyse kendini affedip hayatına devam et. Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi. Open Subtitles عندئذٍ تسامحين نفسك وتمضين قدماً وكلما أسرعت كان أفضل
    Ne kadar çabuk yaparsan, o kadar çabuk gidersin. Open Subtitles وكلما أسرعت في صنعه كلما أسرعت في الخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more