"وكل ما فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek yaptığı
        
    • yaptığı her şeyi
        
    Tek yaptığı puding yemek bulmaca çözmek, daha çok puding yemek. Open Subtitles وكل ما فعله اكل بعض من السجق وحل الكلمات المتقاطعة واكل المزيد من السجق
    Kale yaparak bir saat geçirdik ve onun Tek yaptığı delik kazmaktı. Open Subtitles قضينا ساعة بناء قلعة الرمال، وكل ما فعله كان حفر حفرة.
    - Tabi, zar zor. Karadan havaya atılan füzelerden kaçınmak zorunda olan bendim. Onunsa Tek yaptığı bileklere kelepçe geçirmek. Open Subtitles أنا من اضطررت لمراوغة قذيفة صاروخية بالهواء وكل ما فعله هو وضع الأصفاد بأيديهم
    Yüce İsa'yı ve benim için yaptığı her şeyi düşününce... Open Subtitles عندما أفكر بألوهية المسيح وكل ما فعله لي
    Yüce İsa'yı ve benim için yaptığı her şeyi düşününce... Open Subtitles عندما أفكر بألوهية المسيح وكل ما فعله لي
    Stalin'in Tek yaptığı başını sallamak ve kısaca "teşekkür etmek" oldu. Open Subtitles الذى ستخلفه وراءها القنبلة الذرية وكل ما فعله (ستالين) هو أنه أومئ برأسه قائلاً : "شكراً جزيلاً"، هكذا بأقتضاب شديد
    Tek yaptığı korna çalmaktı! Open Subtitles وكل ما فعله كان التزمير!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more