Ve bildiğiniz gibi, ses olmayınca satış da doğal olarak olmuyordu. | TED | وكما تعلمون في حال عدم وجود الصوت البيع لا يتم عادة |
Ve perdeler, notalar bildiğiniz gibi sadece titreşimler. | TED | وهذه الدرجات و النوتات المختلفة، ما هي الا وكما تعلمون مجرد اهتزازات |
ve bilirsiniz ki, burada oturduğunuz zaman sizin zemininizde bir şeyler olursa, sadece ona doğru gözlerinizi hareket ettirirsiniz. | TED | ولهذا السبب ، وكما تعلمون ، اذا كنت جالسا هنا ويحدث شيء ما خلفك ، فستوجه نظرك مباشرة نحوه. |
bildiğiniz üzere korku tarafından felce uğratılmış bir topluma, bir dünyaya sahibiz. | TED | وكما تعلمون لدينا عالم .. ومجتمع مقيد ومشلول بسبب الخوف |
Önemli olan, komik olmadığını düşünmem ve bildiğin gibi, espri anlayışım kuvvetlidir. | Open Subtitles | ما يهم هو أنني لا أعتقد أنه كان مضحكا. وكما تعلمون جيدا، لدي روح الدعابة والمرح. |
ve biliyorsunuz bizde geleneksel olarak, gençler, yaşlıları maddi olarak destekler, ve hastalandıklarında onlara bakarlar. | TED | وكما تعلمون لدينا التقاليد بأن تدعم الأجيال الشابة الكبار مادياً ومراعاتهم عندما يكونون مرضى. |
İsa, Muhammed ve Buddha olmak istiyorum ama Tanrı'ya inanmak zorunda kalmadan, Ve biliyorsun ki bunu kalbimden gelerek söylüyorum. | Open Subtitles | أود ان أصبح (المسيح) أو (محمد) أو (بوذا) لكن لا يجب أن أؤمن بالإله، وكما تعلمون... أعنيها بكل جوارحي |
bildiğiniz gibi, arılar besin ürünlerimizin üçte birinde tozlaşma yaparlar. Bu günlerde gerçekten zor zamanlar geçiriyolar. | TED | وكما تعلمون يلقح النحل ثلث محاصيلنا الغذائية ويمر النحل مؤخراً بفترات صعبة |
bildiğiniz gibi Washington DC, bu gibi alanların, bu tarz alanlara dönüşümü için imar değişikliğine gidiyor. | TED | وكما تعلمون أن هناك تغيير في نظام التقسيم في واشنطن، لتغيير مواقع مثل هذه لتكون هكذا. |
Herkes buraya baksın. bildiğiniz gibi, Molly kızamık oldu. Onun kısmını ben söyleyeceğim. | Open Subtitles | ركزوا أعينكم معى ، وكما تعلمون فإن موللى مريضة بالحصبة ، لذا سأغنى مقطعها |
Ee, şey, dürüst olmak gerekirse, yakında çekilecek filmimde sıkıcı bir küçük market tezgahtarını oynayacağım ve bildiğiniz gibi ben, rolümü araştırmayı ve hakkını vermeyi severim. | Open Subtitles | حسناً، لأكونمعكمصريحاً،فيفيلميالقادم.. سألعب بدور بائع في متجر وكما تعلمون أحب إجراء الأبحاث عن الدور قبل دخوله |
ve bilirsiniz, hayatın o kısmı, diğer kısmının yaptıklarına ihtiyaç duyar. | TED | وكما تعلمون,ذلك الجزء من الحياة يحتاج كل الاشياء التي تحتاجها بقية الحياة |
ve bilirsiniz, komşu etkisi diye bir şey söz konusu, eğer kıtanın bir yerinde bir şeyler oluyorsa, sanki bütün kıtada oluyormuş gibi görünür. | TED | وكما تعلمون ، لديكم تأثر دول الجوار حيث إذا كان شيء ما يحدث في جزء من القارة ، يبدو كأن القارة بأكملها تتأثر . |
ve, bilirsiniz, doğum sertifikamda falan her yerde Claudia var, bu yüzden bana Claudia diyin. | Open Subtitles | وكما تعلمون فإن اسم كلوديا هو الموجود على وثيقة الميلاد وغيرها من أمور لذا نادوني كلوديا |
Demek istediğim, yalnızca karbon çekirdeği kalan o büyük yıldız sizin de bildiğiniz üzere, hayatın yapı taşıdır. | TED | إذن في هذه المرحلة، بقي النجم الضخم بنواة كربونية، وكما تعلمون هي لبنة الحياة. |
Bugün yağmur uyarısı var ve bildiğiniz üzere arılar yağmurda uçamaz. | Open Subtitles | هناك توقعات بسقوط أمطار اليوم، وكما تعلمون النحل لا يستطيع الطيران في المطر |
bildiğiniz üzere, Kane'in WWE şampiyonluk maçı alabora edildiğinden beri bu şampiyonluk kemeri sahipsiz. | Open Subtitles | وكما تعلمون أنه بعد الغاء مباراه بطوله الدبليو دبليو اي لكين. وأصبح حزام البطوله شاغر. |
bildiğin gibi, Güney Amerika'da ortaya çıkan ilk salgından sonra, temel H1N1 virüsü büyük oranda kontrol altına alındı. | Open Subtitles | وكما تعلمون ، بعد اندلاع الأولي في أمريكا الجنوبية ، وقد الفيروس فيروس H1N1 الأصلية الواردة إلى حد كبير. |
bildiğin gibi, anlaşma yapıldığında erkek kardeşim hala hayattaydı ve sen bundan sonraki taht sırasındaki torun değilsin ama Yul öyle. | Open Subtitles | وكما تعلمون وعندما تم الإتفاق . أخي كان لايزال على قيد الحياة والعرش كان للحفيد الثاني ليس لك . |
ve biliyorsunuz işte, oraya doğru gideceğim. | Open Subtitles | وكما تعلمون, جميعنا ننطلق من هناك, صحيح؟ |
ve biliyorsunuz, sürekli duyduğumuz gelecekteki milyarlarla, dünya basitçe söyleyecek olursak bu şekilde anlamak için çok karmaşık. | TED | وكما تعلمون مع مليارات المتغيرات التي تضاف الى عالمنا هذا فان العالم قد غدا أبعد ما يكون عن البساطة واقرب الى التعقيد لكي نعيه ونستوعبه |
İsa, Muhammed ve Buddha olmak istiyorum ama Tanrı'ya inanmak zorunda kalmadan, Ve biliyorsun ki bunu kalbimden gelerek söylüyorum. | Open Subtitles | أود ان أصبح (المسيح) أو (محمد) أو (بوذا) لكن لا يجب أن أؤمن بالإله، وكما تعلمون... أعنيها بكل جوارحي |