Yani, hayatımda ilk kez gerçekten okuyabiliyordum. | TED | أقصد أنني أستطيع الآن ولأول مرة فى حياتى في حياتي أن اقرأ. |
Ama hayatım boyunca ilk kez kendi dertlerimi unuttum. | Open Subtitles | ولأول مرة فى حياتى نسيت مشاكلى الشخصية |
Saur devriminin zaferiyle birlikte bu ülkenin tarihinde ilk kez siyasi güç ve egemenlik etkin olmuştur. | Open Subtitles | "ومع نصر "ثورة صَفَر ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد تم منح السيادة السياسية والنفوذ السياسي |
Şu an ömründe ilk defa buralara çıkmana bir sebep olmuş, oysaki aklından geçen şu... | Open Subtitles | والآن, ولأول مرة فى حياتك, يوجد سبب لصعودك هنا |
Hayatımda ilk defa bir ikilemle karşı karşıyaydım. | Open Subtitles | ولأول مرة فى حياتى أحسست بقلبى ممزقًا فى اتجاهين |
Nisan Devrimi'nin zaferi aracılığıyla bu ülkenin tarihinde ilk defa siyasi hakimiyet ve siyasi kudret... | Open Subtitles | "ومع نصر "ثورة صَفَر ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد تم منح السيادة السياسية والنفوذ السياسي |
Evet. Hayatında ilk kez. | Open Subtitles | بالتأكيد ولأول مرة فى حياته |
Bizler bilim adamıyız ve tarihte ilk defa duyu ötesi algılamanın gerçekliği irade gücüyle bedensel bir zorluğu yenme ile ilgili kesin sonuçlar elde edebileceğiz. | Open Subtitles | ولأول مرة فى التاريخ، قد نحصلعلىنتائجحاسمة... عن واقع ... الإدراكخارجالحواس. |
Ve Doğu Lisesi tarihinde ilk defa Juilliard Okulu dördünüzden birini burs için düşünüyor. | Open Subtitles | ولأول مرة فى تاريخ (إيست هاى) (جوليارد) ستختار أربعة منكم لتمنحكم منحة دراسية |