"ولازال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve hala
        
    • yine de
        
    • ama yine
        
    • halen
        
    • ve hâlâ
        
    Siz kıyameti engellediniz Ve hala baş melekler var. Open Subtitles ولازال قد تمكنتم من تفادي نهاية العالم ولايزال هناك كبار كائنات سامية..
    Siz kıyameti engellediniz Ve hala baş melekler var. Open Subtitles ولازال قد تمكنتم من تفادي نهاية العالم ولايزال هناك كبار كائنات سامية..
    Ölümden dönüp yine de seni istiyor gitmene izin vereceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟
    Ölümden dönüp yine de seni istiyor gitmene izin vereceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles إن عاد من الموت ولازال يريدك فماذا يجعلك تظنين أنه سيدعك الآن؟
    Bu akşam salonumun açılışı var ama yine de sabah Justin'in okuluna pasta satışına yardım etmek için gittim. Open Subtitles انني اعيد افتتاح صالوني للتجميل ولازال يجب علي ان اذهب الى مدرسة "جستن" هذا الصباح للمساعدة في بيع المخبوزات..
    7.62x39 mermi ister. Makineli tüfek ama yine de hafif. Open Subtitles عرض الماسورة 7 انش وطول 39 ولازال خفيف الوزن
    Selam kızlar. Arka taraftan geldim çünkü esrarkeş kapının önünde duruyordu ve aramızdakiler halen garip durumda. Open Subtitles مرحبًا يا فتيات، أتيتُ من الخلف لأنّ ذلك الأحمق بالباب الأمامي، ولازال الأمر غريبًا بيننا.
    PV: ve hâlâ röportaj yapmamız gereken 23 eyalet kalmış durumda. TED بريا: ولازال لدينا 23 ولاية لمقابلة الناس فيهم.
    35 ulke Ve hala sayiyorum. Open Subtitles خمس وثلاثون دولة ولازال العد مستمر
    Ve hala beş krallıktaki en iyi savaşçı. Open Subtitles ولازال أفضل محارب في الخمس ممالك
    Ve hala istikrarlı gidiyor. Open Subtitles ولازال الحب يزيد
    Ve hala da çok zor. Open Subtitles ولازال... ...أنه حقاً صعب
    - Ve hala ben varım. Değil mi? Open Subtitles - ولازال لديك انا, صحيح؟
    Moron. Aile içi şiddet sorunlarından sonra kardeşinizi evden şutlamış. yine de size 200 bin borcu var. Open Subtitles وبعدها قام برمي أختك بعد حصول عدّة مشاكل عنف منزلية، ولازال مديناً لك بمئتي ألف دولار
    Tüm bu etkileşimlere rağmen sen yine de bu kıza gerçekten söylemek istediğin şeyi söyleyemiyorsun. Open Subtitles كل تلك التفاعلات ولازال لا يمكنكِ قول الشيء الذين ترغبين في قوله لتلك الفتاة
    - Küçük bir kızınız var ama yine de bana kızımın bacaklarının kesilmesine izin vermemi söylüyorsunuz. Open Subtitles لديك فتاة صغيرة، ولازال باستطاعتك إخباري أن علي قطع ساقي ابنتي؟
    Marwan'ı arayan adamlarımızdan bazılarını alsak ama yine de %60'ı onu arasa nasıl olur? Open Subtitles (ماذا لو أخذنا بعض هذه العناصر عن (مروان ولازال لدينا 60 بالمئة منهم يتعقبونه؟
    Gördüğün o kadar karanlığa rağmen halen işini yapacak yüreğin var. Open Subtitles هذا ما يعجبني فيك كل الظلام الذي رأيته ولازال لديك القوة كي تفعل هذا
    John ve Laurie halen yan komşumuz. Open Subtitles ولازال (جون) و (لوري) يسكنون بجوارنا.
    Ama Hiro, sen ölüyorsun. ve hâlâ da güçlerini kontrol edemiyorsun. Open Subtitles ولكن هيرو أنت تموت ، ولازال لا يمكنك التحكم بقدرتك
    Brad'le bir aydır çıkıyoruz ve hâlâ beni öpmüyor. Open Subtitles انا وبراد نتواعد منذ مايقارب الشهر ولازال لم يقبلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more