"ولاول مرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk kez
        
    • ilk defa
        
    Yıllardır ilk kez burada huzur içinde uyudum. Open Subtitles انا أعلم انه هنا هذا ما أعلمه ولاول مرة يضطرب نومي منذ سنوات
    Uzun bir zamandır ilk kez birisinin yanında olmak istedim. Open Subtitles لأنني كنت أعرف ان هذا سيكون صعب عليك ولاول مرة منذ وقت طويل اردت ان اكون في مكان لشخص ما
    Ve uzun zamandır ilk kez birinin yanında olmak istedim. Tamam. Open Subtitles ولاول مرة منذ وقت طويل اردت ان اكون في مكان لشخص ما
    Ama hayatımda ilk defa kim olduğumu biliyorum. Open Subtitles لكن ولاول مرة فى حياتى أشعر كأننى أعرف من أنا
    İlk defa dışarıda hayatın nasıl olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles ولاول مرة بدأت أتساءل كيف يبدو المكان بعد الممات؟
    Ve ilk kez bu sorumluluğun nasıl bir şey olduğunu hissettim. Open Subtitles لقيادتهم في الصباح وشعرت ولاول مرة ماهي المسؤوليه
    Bugün ilk kez annen gibi davrandım. Open Subtitles اليوم ولاول مرة فعلت ام تـــــان شيئاً من اجل أبنها
    Ve simdi hayatimda ilk kez... tatmin olmus durumdayim. Memnunum. Open Subtitles الان , ولاول مرة فى حياتى ان راضى وسعيد
    Ve ilk kez bir çıkmaz görmedim. Open Subtitles .... ولاول مرة لا اري نهايه سيئه
    İlk kez buna inandım. Open Subtitles اننى جميلة ولاول مرة صدقت هذا
    Hayatında ilk kez inancını sorgulamış. Open Subtitles ولاول مرة شكك بادرى فى ايمانة
    Los Angeles'e suyu ilk kez getirmek Mulholland'ın altı yılını aldı ve binlerce işçi çalıştırdı. Open Subtitles أستغرق بناء (مولهولاند) ست سنوات والألاف من العمال لإحضـار الماء ولاول مرة إلى (لوس أنجلوس).
    Los Angeles'e suyu ilk kez getirmek Mulholland'ın altı yılını aldı ve binlerce işçi çalıştırdı. Open Subtitles أستغرق بناء (مولهولاند) ست سنوات والألاف من العمال لإحضـار الماء ولاول مرة إلى (لوس أنجلوس).
    İlk defa bize uzayı keşfettirecek para ve teknoloji birkaç kişinin elinde yoğunlaşmış durumda. TED واليوم ولاول مرة في التاريخ لدينا الكثير من الثروات المتركزة بين يدي الافراد والتكنولوجيا الموجودة اليوم سوف لامحالة تدفعنا الى اكتشاف الفضاء
    Neredeyse bir buçuk yıl sonra ilk defa Lily ve Marshall MacLaren's'ta sabahladı. Open Subtitles ولاول مرة منذ حوالي نصف سنة ليلي " و " مارشال " سهروا حتى موعد اغلاق الحانة"
    Hayatımda ilk defa.. Open Subtitles لاحظت الان ...ولاول مرة في حياتي
    Ve ilk defa, Walt yalan söylemiyordu. Open Subtitles ولاول مرة والت لم يكن يكذب
    Sen de hayatında ilk defa Neysa ona geri vurdun. Open Subtitles و قام بالاعتداء عليكِ. ولاول مرة فى حياتكِ،(نيساَ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more