"ولا أريد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • de istemiyorum
        
    • da istemiyorum
        
    • istemem
        
    • söylemek istemiyorum
        
    • etmek istemiyorum
        
    • olmasını istemiyorum
        
    • bulmasını istemiyordum
        
    • edip durmak istemiyorum
        
    Nasıl bir işe bulaştığını bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أنت متورط بهِ، ولا أريد أن أعرف.
    Anlamak istemiyorum. Bilmek de istemiyorum. Herneyse sen de kalsın. Open Subtitles اننى لا أريد أن افهم ولا أريد أن أعرف اذا كان هناك شيئا ، ابقه لنفسك
    Bir hindi de olmak istemiyorum... ve başka acayiplikler de istemiyorum, anladın mı? Open Subtitles ولا أريد أن أتحوّل إلى ديك، ولا أريد أية مفاجآت غريبة، مفهوم؟
    Ben, sen değilim, asla sen olmayacağım, olmak da istemiyorum. Open Subtitles أنا لستُ أنتَ، لم أكن ولا أريد أن أكون أنت
    Karım ve 3 çocuğum var. Ben de onun sokaklarda gezmesini istemem. Open Subtitles لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع
    Bu duruşmadan önce yemin ettim. Yalan söylemek istemiyorum. Open Subtitles لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة ولا أريد أن أحنث بقسمي
    Noelde oturup ücretsiz yiyeceklerden yerken müşterilere hizmet etmek istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن أجلس وأنتظر الزبائن بينما آكل طعام بالمجان هذا ما تريد فعله
    Onun da tüm hayatı boyunca kilo takıntısı olmasını istemiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن يصبح لديه هوس بشأن وزنه طوال حياته
    İşler ters giderse kimsenin izimi bulmasını istemiyordum. Open Subtitles ولا أريد أن يستطيع احد تعقبني إذا ساءت الأمور
    Son birkaç aydır olduğu gibi kavga edip durmak istemiyorum seninle. Open Subtitles ولا أريد أن أتشاجر كما كنا نفعل ذلك منذ أشهر.
    Orada ne yaptıklarını bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يفعلون هناك ولا أريد أن أعرف
    - Bilmiyorum, bilmek de istemiyorum. Muhtemelen eski eşleriyle ilgilidir. Open Subtitles لا أعلم ولا أريد أن اعلم يبدو انها مشـكلة مع إحدى زوجاته السـابقين
    Bunu ben bile bilmiyorum bilmek de istemiyorum. Open Subtitles حتى أنا لست متأكدة ولا أريد أن أعلم لأنه لا يهم
    Ve bilmek de istemiyorum. Hayatımın bir macera olmasını istiyorum. Open Subtitles ولا أريد أن اعلم أريد ان تكون حياتي مغامرة
    Karen, dinle, Freddy ile aranda ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. Open Subtitles كارن، اسمعي، لا اعلم ما الذي حدث بينك وبين فريدي ولا أريد أن أعلم
    Fikrini neyin değiştirdiğini bilmiyorum bilmek de istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك ولا أريد أن أعرف ,لكن شكرا
    Artık kardeşin değilim ve olmak da istemiyorum. Open Subtitles لم أعد صديقك بعد الآن ولا أريد أن أكون كذلك
    Artık kardeşin değilim ve olmak da istemiyorum. Open Subtitles لم أعد صديقك بعد الآن ولا أريد أن أكون صديقك
    "Ondan hiç kurtulamayacağım ama kurtulmak da istemiyorum." Open Subtitles لم أتحرر أبداً منها ولا أريد أن أتحرر منها
    İşleri Tony yürütüyor biliyorum, ve yersiz konuşmak istemem, ama... Open Subtitles أنا أعرف أن توني يدير القسم ولا أريد أن أتخطاه
    Bu çok tehlikeli. Ölü ya da diri senin için tekrar üzülmek istemem. Open Subtitles أنه أمر خطير جدا ولا أريد أن أشعربالاسف عليك
    Buna rıza gösterdiğimin farkındayım ve yalan söylemek istemiyorum. Open Subtitles أدرك أنني باركت هذا... ولا أريد أن أكذب عليك...
    Acele etmek istemiyorum ama tüm bunlar kendimi iyi hissettiriyor. Open Subtitles ولا أريد أن أستعجل لكنني مرتاح إلى الوضع
    Ama bu çılgın dünyada Bize birşey olmasını istemiyorum. Open Subtitles ولكن الزمن غدّار ولا أريد أن يحصل لنا أي مكروه
    İşler ters giderse kimsenin izimi bulmasını istemiyordum. Open Subtitles ولا أريد أن يستطيع احد تعقبني إذا ساءت الأمور
    Son birkaç aydır olduğu gibi kavga edip durmak istemiyorum seninle. Open Subtitles ولا أريد أن أتشاجر كما كنا نفعل ذلك منذ أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more