Umarım kimse ölmemiştir. Beni merak etmeyin. | Open Subtitles | اتمنى ان لا يكون قد مات احد ولا تقلقوا بشأنى. |
Umarım kimse ölmemiştir. Beni merak etmeyin. | Open Subtitles | اتمنى ان لا يكون قد مات احد ولا تقلقوا بشأنى. |
Evinize gidin ve merak etmeyin. | Open Subtitles | اسمعوا، الجميع. فقط عودوا إلى دياركم ولا تقلقوا. |
Bunun sonunda, gitmekte özgür olacaksınız Ve endişelenmeyin dışarıdaki dünyaya döndüğünüzde duyduğunuz hiçbir şeyi hatırlamayacaksınız. | Open Subtitles | بنهاية هذة الجلسة، ستتمكنون من الرحيل، ولا تقلقوا عندما تخرجون إلي العالم الخارجي لن تتذكروا شيئاً مما سمعتوه |
Ve endişelenmeyin -- sizin de şarkı söyleme şansınız olacak. | TED | ولا تقلقوا فستحصلون على فرصتكم للغناء. |
Aşağı indiğimde beni takip etmeniz için birinizi çağırırım. Ve endişelenmeyin. | Open Subtitles | سأنادى أحدكم ليتبعنى , ولا تقلقوا |
Istakayı oraya koyduğum için özür dilerim. merak etmeyin. Üstesinden geleceğim. | Open Subtitles | آسف، لقد اعطوني إشارة البدأ ولا تقلقوا سأعتاد على هذا |
Kiray merak etmeyin, bir iş daha var. | Open Subtitles | ولا تقلقوا على الأيجار لدي وظيفة أخرى |
Burada kalın. merak etmeyin. Şekerlerinizi geri alacağız. | Open Subtitles | إبقوا هنا ولا تقلقوا سنستعيد حلواكم |
Ve merak etmeyin, resimler getirdik. | Open Subtitles | ولا تقلقوا ... فقد أحضرنا صوراً |
Ve endişelenmeyin. | Open Subtitles | ولا تقلقوا ، لا تقلقوا |