"ولا حرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • de bana sor
        
    • Bir de
        
    • Bilmez
        
    • Bana mı söylüyorsun
        
    - O çocuk buz kralı. - Bir de bana sor. Open Subtitles هذا الرجل هو ملك البرودة - حدثي ولا حرج -
    Evet, bir de bana sor. Open Subtitles سئمتُ كثرة الأسرار فحسب - أجل، حدّث ولا حرج -
    Bir de bana sor. Sanki, ben özel şoförmüşüm gibi. Open Subtitles حدثي ولا حرج, الأمر وكأنني أعمل كسائق
    Aksi takdirde Bir de seni dinlemek zorunda falan kalacaktı. Sen ne diyorsun. Open Subtitles معاذ الله أن تصغي لما ترغبي في قوله - حدّث ولا حرج -
    Bilmez miyim. Ben de yapıyorum. Open Subtitles حدثي ولا حرج انا اقوم بنفس الامر
    Bana mı söylüyorsun? Bir Nazi tarafından takip ediliyorum. Open Subtitles حدثي ولا حرج أنا ملاحق بواسطة نازي
    Adam artık beni dinlemiyor bile. Bir de bana sor. Open Subtitles بالكاد أصبح يستمع - حدث ولا حرج -
    Bir de bana sor. Bu doğru değil. Open Subtitles "حدّثي ولا حرج"، ليس هذا صحيحاً
    Gerçekten üzüldüm şimdi. Bir de bana sor. Open Subtitles أنا جد مكتئبة الآن - حدثي ولا حرج -
    Evet bir de bana sor. Open Subtitles أجل، حدث ولا حرج
    Evet, bir de bana sor. Open Subtitles نعم، حدثي ولا حرج
    Evet, bir de bana sor. Open Subtitles أجل، حدّث ولا حرج.
    Bir de bana sor. Bu iş aşırı berbat. Open Subtitles حدث ولا حرج هذا العمل مزري
    Aynen, Bilmez miyim. Open Subtitles -أجل، حدّث ولا حرج
    Bilmez miyim! Open Subtitles حدّث ولا حرج
    Bu iş çığırından çıktı. Bana mı söylüyorsun. Open Subtitles هذا الهراء تجاوز الحدود - حدث ولا حرج -
    Bana mı söylüyorsun? Open Subtitles حدِّث ولا حرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more