"ولكنه في الواقع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama aslında
        
    Kağıt üzerinde sadece müdür vekili olabilir, ama aslında, NSS'in bel kemiği o. Open Subtitles إنه نائب الرئيس بالاسم فقط ولكنه في الواقع هو من يدير هذه المؤسسة
    Cildinizin beyaz parçalar ile lekelenmiş gibi görünmesi ama aslında rengini kaybetmesi. TED ويبدو كما لو أن بشرتك تصاب ببقع بيضاء، ولكنه في الواقع فقد للون.
    Bu terminoloji öylece kaldı, ama aslında lzel kimyasallara işaret etmiyor bu isimler, çünkü bu kimyasallar çok farklı biçim ve yapıda olabilirler. TED ترسخ هذا المصطلح، ولكنه في الواقع لا يشير الى مواد كيميائية معينة لأن هذه المواد الكيميائية تتخذ اشكالا مختلفة.
    Kulağa ahmakça geldiğini biliyorum ama aslında tuhaf bir şekilde bu oldukça eğlenceli bir iş. Open Subtitles ولكنه في الواقع رائع ومسلٍ بطريقة غريبة، نوعًا ما.
    Romantik gözüküyor ama aslında beni ebediyen Sevgililer Günü'nden muaf tutan kaya ve boşluk sadece. Open Subtitles يبدو رومانسية، ولكنه في الواقع عادل صخرة في الفضاء الذي يحصل لي من عيد الحب إلى الأبد.
    Ben de başta buna karşıydım ama aslında çok yararlı bir araç. Open Subtitles ولكنه في الواقع أداه مفيدة جداً
    ama aslında her şeyin başlangıcıydı. Open Subtitles ولكنه في الواقع... كان البداية.
    Buradaki grafikte gördüğünüz erkek babunun kıdemi ne kadar düşükse dışkıdaki kortizol seviyesi o derecede yüksek, bir de alfa erkeğe bir bakalım, düşük kıdemli erkeklerle aynı seviyede, yani alfa olmanın harika bir şey olduğunu düşünebilirsiniz, ama aslında oldukça stresli bir konum ve bunu fizyolojik olarak da gösterebiliyoruz. TED وترون هنا مخطط بياني حيث ترون الترتيب الأدني لذكور البابون، والأعلى لمستويات "الكورتزول" في البراز، ولكن لدى ذكر الفا كما ترون، لديه مستوى أعلى مقارنة مع الذكور ذوي الترتيب المتدني، لذا ربما تظن أن كونك ذكر الفا هو جميل ومدهش ورائع، ولكنه في الواقع منصب متعب للغاية، ويمكننا أن نبرهن ذلك من الناحية الفسيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more