"ولكنيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Sosyal olarak biraz garip ama ben de öyle sayılabilirim. Open Subtitles انه شخص يهاب الاختلاط اجتماعياً نوعاً ما ولكنيّ أتفهّم ذلك
    Futbol sert bir spor dostum ama ben şiddet yanlısı bir adam değilim. Open Subtitles أجل. أعني ، أن كرة القدم رياضه صارمة قاسية ولكنيّ لستُ بشخص العنيف.
    ama küçükken nedendir bilmem yaşıma göre gerçekten ufaktım. TED ولكنيّ كنت صغيرة الجسم عندما كنت شابة لسبب ما.
    Çok komik bir olaydı. Elbette şirketi daha önce duymuştum ama onun kim olduğu hakkında bir fikrim yoktu. Open Subtitles أنا سمعت عن شركته ولكنيّ لم تكن لديّ فكرة عنه.
    Anlıyorum efendim ama İnsan yardımcı olabilir diye düşündüm. Open Subtitles أتفهم ذلكَ سيديّ,ولكنيّ أظن أن ذلكَ البشرى يُمكنهُ تقديم المُساعدة.
    ama bence bunu neden yaptığını ve bu uğurda neleri feda etmeyi göze aldığını düşünmelisin. Open Subtitles ولكنيّ أظن بأن عليك التفكير بالسبب الذي يجعلك تفعل هذا وبماذا أنت مستعد لتضحيّ به
    Üzgünüm efendim. Deniyorum ama çok meşgulüm. Open Subtitles آسفاً سيديّ, كنتُ أُحاول ولكنيّ كنتُ مشغولاً
    ama, eve getirdiğim erkeklerin sevgisini başka bir kadınla paylaşmam. Anlaşıldı mı? Open Subtitles ولكنيّ لن أشارك مشاعر الود بين الرجل الذي أحضره للمنزل مع أي امرأة، أتفهمين؟
    Bu olay olduğunda, gerçek gibi değildi. uyanıktım ama gerçek gibi değildi ve kontrol etmedin mi? Open Subtitles لميبدواحقيقياً,ولكنيّ كُنتُ مُستيقظة. هل تحققتيّ من الأمر ؟
    Bir anlaşamaları olduğunu biliyordum. ama miktarın bu kadar büyük olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أعلم أنه قد كان بينهم كل هذا الإتفاق ولكنيّ, لم أكن أعيّ أنه بهذا القدر.
    Biraz zaman alabilir ama bir şekilde sana ulaşacağım. Open Subtitles ربما هذا سيستغرق بعض الوقت ولكنيّ سأصل إليكِ بطريقةً ما
    Beni tanımaya çalışmak istemiyor olabilirsin ama ben seni tanımak istiyorum. Open Subtitles ربما لا تريد معرفتي ولكنيّ أريد أن أعرفك
    Onu önemsiyorum ama keşke hislerimi içimden çıkarıp çamur içinde ezmek istiyorum. Open Subtitles وأنى أهتم بهِ ولكنيّ أود أن أقتلع إحساسي وأسحقها كالنفايات
    Harçlığımı kaybettim, ama dünyaya daha gerçekçi bakış kazandım. Open Subtitles خسرتُ مُخصصاتي، ولكنيّ حصلت على نظرة واقعية للعالم.
    ama domuzlar yemeden önce yüzünü gördüm. Open Subtitles ولكنيّ رأيت وجهه قبل أن تلتهمه تلك الخنازير.
    O garip şapkayı taktığı için emin olamıyorum ama sanırım gözünün üzerinde yara vardı. Open Subtitles و لست متأكداً، لأنه كان يرتدي قبعة غريبة المظهر، ولكنيّ أطن أن لدية ندبة فوق عينه.
    Evet, ama şurada yerden bir fare çıktığını gördüm. Open Subtitles أجل ، ولكنيّ رأيت جرداً يخرج من الأرضية هناك سابقاً.
    Sağlık raporlarına baktım ama kayıtlarda bir şey bulamadım. Open Subtitles ولكنيّ راجعت تأمينها الصحي ولا يوجد تسجيل أن دخلت المستشفى. ضحيتنا
    Bak, söylemekten nefret ediyorum ama maktulümüz burada ölmedi. Open Subtitles انظري ، أكره قول هذا ولكنيّ لا أظن بأن الضحية قُتلت هنا.
    Yani, yapabileceğini düşünemiyorum ama artık onu tanıyamıyorum bile. Open Subtitles أعني ، لا أتصور أن بإمكانه ، لكن ولكنيّ لا أعلم من هو بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more