"ولكني أردت" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedim
        
    • Ama
        
    Bunu senden ilk kez duydum. Sadece tekrar duymak istedim. Open Subtitles لقد سمعتك من المرة الأولى، ولكني أردت سماعك مرة أخرى.
    Bunları postayla yollayacaktık, Ama doğum duyurusunu ilk senin görmeni istedim. Open Subtitles سنقوم بإرسال هذه, ولكني أردت أن يكون لديك إعلان ولادة أولا
    Bana inandığınız için her birinize ayrı bir hediye almak istedim. Open Subtitles ولكني أردت أن أعطي كل واحد منكم شيئاً، لإيمانكم بي.
    Normalde yaptığım birşey değil, Ama gerçekten oyunculuk kaslarımı esnetme fırsatı buldum. Open Subtitles ليس هذا عادة ما أقوم به ولكني أردت فرصة لصقل موهبتي التمثيلية
    Ama ünlü bir güreşçi olmak istiyordum ve, biliyorsun, günümü gün etmek istiyordum. Open Subtitles ولكني أردت أن أكون مصارعاً مشهوراً و كما تعلم أردت أن أعيش الحياة
    Biliyorum. Ama onlardan biri olmak istiyorum. Ben de ölürüm. Open Subtitles أعرف، ولكني أردت أن أكون واحدة منهم، بإمكاني الموت حينإذٍ
    Ama Todd'un zevkine de uymasını istedim. Open Subtitles ولكني أردت حقاً أن ارى سر تود في الترتيبات
    Biliyorum bunu sana daha önce söylemeliydim. Sadece emin olmak için babalık testi yaptırmak istedim. Open Subtitles أعرف أنه كان يجب عل أن أخبركِ بهذا في وقت أقرب ولكني أردت أن أقوم بإختبار فحص الأبوة لأكون متأكد
    Yine arıyorum, aramamak için direniyorum Ama, geçen hafta gönderdiğim şiiri aldığına emin olmak istedim. Open Subtitles ولكني أردت التأكد أن قصيدتي أعجبتك التي أرسلتها الأسبوع الماضي
    Sadece kendim gelip başarılar dilemek istedim Open Subtitles ولكني أردت القدوم لأتمنى لكم التوفيق شخصياً
    Sadece kendim gelip başarılar dilemek istedim Open Subtitles ولكني أردت القدوم لأتمنى لكم التوفيق شخصياً
    Telefonum çok dandik çekiyor Ama elimde seni hatırlatan bir şey olsun istedim. Open Subtitles على هاتفي , أعلم أن هذا سئ ولكني أردت أن أحصل على شئ ليُذكرني بكِ
    Bunun bir sorun teşkil etmeyeceğinden emin olmak istedim. Open Subtitles ولكني أردت فقط التأكد أنّ.. ذلك لن يكون مشكلة
    Ama önce Moses'in atı alıp alamayacağını anlamak istedim. Open Subtitles ولكني أردت أن أدرك ذلك أولا لو "موسز" رغب بشراءه هذا كل ما في الموضوع وأنا لست سارق خيول
    Biliyorum Ama gitmeden önce sana vermek istedim. Open Subtitles ولكني أردت أن اعطيك إياها قبل ان نسافر
    Ama ben insanların yaptığım işi içgüdüleriyle hissetmelerini istiyordum, çünkü bende içimden geleni resmediyordum. TED ولكني أردت الناس فعليا أن يشعروا أعمالي من صميمهم، لأني رسمتها من الصميم.
    Ama şimdi yaz okuluna kaydolmak istiyorum. Open Subtitles ولكني أردت الآن التسجيل في الفصل الدراسي الربيعي.
    Biraz eski kafalı olabilirim belki Ama, hep ilk seferimin... Open Subtitles ربما أنا كلاسكيه جداً, ولكني أردت دائماً مرتي الأولى أن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more