"ولكني أظن أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama bence
        
    • Ama sanırım
        
    • fakat sanırım
        
    Tam olarak nasıl elde ettiğimi söyleyemem ama bence içindekileri bilmen gerekiyor. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف حصلت عليه ولكني أظن أنه يجب أن تعرفين ما بداخله
    Tam olarak nasıl elde ettiğimi söyleyemem ama bence içindekileri bilmen gerekiyor. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف حصلت عليه ولكني أظن أنه يجب أن تعرفين ما بداخله
    Tam olarak nasıl elde ettiğimi söyleyemem ama bence içindekileri bilmen gerekiyor. Open Subtitles لا أقدر أن أخبرك بكيفية حصولي عليه ولكني أظن أنه عليك أن تعرفي ما يحويه
    Ama sanırım gençken doğruyla yanlışı ayırmak insana daha kolay geliyor ama yaşlanınca bu daha zorlaşıyor. Open Subtitles ولكني أظن أنه عندما يكون الإنسان صغيراً يبدو أنه من السهل جداً التمييز بين الصواب والخطأ ولكن كلما تقدم به العمر يصبح الأمر أكثر صعوبة
    Gerçekten yok Ama sanırım kötü bir şey. Open Subtitles لم أفهم شيئاً ولكني أظن أنه أمرٌ سئ
    Evet, fakat sanırım, haberimiz olmadan hâlâ kızla görüşüyorlar. Open Subtitles نعم, ولكني أظن أنه لا يزال يقابلها بالرغم منا
    ama bence bir gün bu işi onsuz yapmamız gerekeceğini biliyordu. Open Subtitles ولكني أظن أنه علم ذلك يوماً ما سنفعل هذا بدونه.
    Evet, ne demek istediğini biliyorum ama bence saklamalıyız. Open Subtitles أجل، أعلم ما تعنيه ولكني أظن أنه علينا هذا
    Muhtemelen kendini burada tıkılıp kalmış hissettiğini biliyorum ama bence şeye kadar burada kalsan en iyisi olur... Open Subtitles أنا أعرف أنك على الأغلب تشعرين بأنك مسجونة هنا ولكني أظن أنه ... أفضل اذا بقيت هنا حتى
    Sen bilirsin tabii ama bence törende Angie'den bahsetmen önemli. Open Subtitles إن الأمر عائد إليك بالطبع ولكني أظن أنه لمن المهم أن تتحدث بشأن (آنجي) في تجمع النصب التذكاري
    Hayır, yok. ama bence bizimle görüşecektir. Open Subtitles لا، ليس لدينا ...ولكني أظن أنه سيقابلنا
    Hayır, yok. ama bence bizimle görüşecektir. Open Subtitles لا، ليس لدينا ...ولكني أظن أنه سيقابلنا
    Ama sanırım tanıdığı herkes sorgulandı. Open Subtitles ولكني أظن أنه استجوبوا كل من يعرفه
    Tam göremiyorum. Ama sanırım, Brad Pitt. Open Subtitles لا أستطيع الرؤية، ولكني أظن أنه (براد بيت)!
    Ama sanırım atlatacak. Open Subtitles ولكني أظن أنه سوف يُشفى منه
    - Bilmiyorum Ama sanırım Angie'yi o öldürdü. Open Subtitles لا أدري، ولكني أظن (أنه من قتل (آنجي
    Evet, fakat sanırım, haberimiz olmadan hâlâ kızla görüşüyor. Open Subtitles نعم, ولكني أظن أنه لا يزال يقابلها بالرغم منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more