"ولكني قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Sizi bilmiyorum, Ama burada birşey yokmuş gibi bir hisse kapılmaya başladım. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا
    Onları sevmek zorunda değilsin Ama onlara ihtiyacın olacak demiştin. Open Subtitles قلت: بأنني لست مجبره على الإعجاب بهم ولكني قد أحتاجهم
    Şimdi, gördüğünüz öğrencilerle tanışmadım, Ama onlar gibi öğrencilerle tanıştım. TED الآن ، أنا لم اجتمع بهؤلاء الطلاب ، ولكني قد اجتمعت بطلاب مثلهم.
    Ama, yakın zamanda bütün köprülerimi yıktım. Open Subtitles ولكني قد أحرقت جسوري بسرعه .ليس لدي خيار الآن
    İnan bana, bu durum Milos'u çok utandırıyor Ama, Jerry, bunu biri öğrenirse işimi kaybederim. Open Subtitles صدّقني، ميلوش نادم بشدة. ولكني قد أخسر عملي إن علم أي أحد بذلك.
    Tamamen unutmuşum. Ama sana yolculuk için bir paket hazırladım. Open Subtitles اوه ولكني قد اعددت لك أمتعة العناية هذه من أجل الطائرة
    Çok fazla değil, Ama durmam gerekirdi, anladın mı? Open Subtitles ليس لفترة طويلة ولكني قد افكر لبرهة،فهمت؟
    Biliyorum, garip gelebilir Ama geçen gece Tommy hakkında bir kabus gördüm. Open Subtitles أعلم انه قد يبدو جنونيا ولكني قد حلمت الليلة قلم سيء ، عن تومي
    Ama ben de daha önce bu durumda kaldım. Open Subtitles أعلم بأنكِ تقولين بأنك موافقة ، ولكني قد مررت بموقفكِ من قبل
    Biliyorum, Ama bunu ticari satış malı olarak kaydetmiştim. Open Subtitles انا اعلم , ولكني قد حصلت عليه من البضائع المتعلقة بالقضية
    - Bak dostum, vaazımla seni neşelendirme çalışmalarım boşa çıkmış olabilir Ama denedim en azından. Open Subtitles فشلت في خطابي أن أشرح مايدور في بالي ولكني قد حاولت
    Bunu söylediğime inanamıyorum Ama şu önerdiğin kar küresi müzesini gezdim ve bayağı iyiydi. Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا ولكني قد تفقدت متحف العالم الثلجي الذي اقترحتيه وكان رائع جداً
    Ama birilerinin beni çıkarmak... için kesmesi gerekebilir yine. Open Subtitles ولكني قد تحتاج شخص لقطع لي للخروج من هذا مرة أخرى.
    - Daha tanışmadım. - Ama Progressive Sigorta'daki bayanla yattım. Open Subtitles ولكني قد مارست الجنس مع سيدة التأمين, رائع
    Hayır, Ori değildi Ama onu daha önce Ravello'da gördüm ve bu da, eğer o beni takip ettiyse Michael'a yaklaşıyorum demektir. Open Subtitles لا، ليس أوري ولكني قد رأيته من قبل في رافيلو وهذا يعني إنه إن كان قد تبعني إلى هنا فأنا أقترب من مايكل
    Ben daha önce burada yemedim, Ama çalıştım ve tabii ki, sizin hakkınızda okudum... Open Subtitles على الاكل هنا ولكني قد درستها ,وبطبيعة الحال قد قرأت عنك
    Ama öncü leydimi göz ardı etmişim. Open Subtitles ولكني قد اتخذتكِ سيدتي القيادية وهذا أمر مفروغ منه
    Üzgünüm Sayın Yargıç Ama talebim çoktan yapıldı. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي القاضي ولكني قد تقدمت بطلبي
    Biraz sürdü Ama sonunda vardım. Sen neredesin? Open Subtitles لقد استغرقني القليل من الوقت للوصول ولكني قد وصلت ولكن أين أنت؟
    Ama çoktan anlaştığımdan daha fazla muharebe gördüm. Open Subtitles ولكني قد رأيت بالفعل معاركاً أكثر مما كنت أتوقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more