"ولكنّكَ لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Yaşamla ölü hakkında vaaz vermeye çıkıyorsun Ama tek bildiğin papaz okulunda öğrendiklerin. Open Subtitles أجل، تنهض وتعظ عن الحياة والموت ولكنّكَ لا تعرف إلاّ ما تعلّمتَه في معهد اللاهوت
    Ama bilmek istemiyorsun. Senin gibi olmamak için direniyorum. Open Subtitles ولكنّكَ لا تريد أن تعرف، أرفض أن أصبح مثلكَ
    Senin böyle acı çektiğini görmek beni öldürüyor. Şu an bir asker olabilirsin Ama benim gözümde hâla küçücük bir çocuksun. Open Subtitles يقتلني أن أراكَ تعاني، أعلم أنّكَ جنديّ الآن، ولكنّكَ لا تزال طفلي الصّغير.
    Düşünsene, mesaj yazmak istiyorsun, Ama telefonu eline almak istemiyorsun. Open Subtitles تخيّل أنّك تريدُ أن ترسل رسالةً ولكنّكَ لا تريدُ أن تخرج هاتفك.
    Veya, TV'deki kanalı değiştirmek istediğini, Ama kumandanın olmadığını düşün. Open Subtitles تخيّل أنّكَ تريدُ أن تغيّر القناة على التّلفاز ولكنّكَ لا تملك جهاز تحكّم.
    Şirket'i tanıdığını sanıyorsun Ama yanılıyorsun. Open Subtitles تعتقد أنّكَ تعرف ماهيّة "الشركة" ولكنّكَ لا تعرف
    Beni tanıdığını sanıyorsun Ama tanımıyorsun. Open Subtitles تحسب أنّكَ تعرفني، ولكنّكَ لا تعرفني
    Ama isimleri bulamıyorsun, değil mi? Open Subtitles ولكنّكَ لا تحصل على أسماء أليس كذلك؟
    Ama isimleri almıyorsun, değil mi? Open Subtitles ولكنّكَ لا تحصل على أسماء أليس كذلك؟
    Ama artık kralına yardım edemezsin. Open Subtitles ولكنّكَ لا تستطيع مساعدة ملكك الآن.
    Evet, Ama bir şerpayla yatmazsın. Open Subtitles أجل، ولكنّكَ لا تُقيم علاقةً مع الدليل.
    Ama hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles ولكنّكَ لا تذكرها، صحيح؟
    - Ama öyle düşünmüyorsun. Open Subtitles ولكنّكَ لا تعتقدُ ذلك
    Gururum okşandı Ama bana ihtiyacın yok Tom. Open Subtitles إنّى ممتنّة... ولكنّكَ لا تحتاجُنى، يا (توم)
    Yıllardır buradan gitmemiz gerektiğini söylüyorum. - Ama beni dinlemiyorsun. - Rağda! Open Subtitles ولكنّكَ لا تطيع{\pos(192,220)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more