"ولكنّهما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    ama zaman zaman aynı çevrelerde bulundular bazen aynı partilere gittiler. Open Subtitles ولكنّهما تحرّكا في بعض الأوساط نفسها، ذهبا أحياناً إلى الحفلات نفسها
    Hoşlar, ama beni sıkıyorlar hep geçmişle ilgili bir hikayeleri oluyor. Open Subtitles إنّهما لطيفين، ولكنّهما يُشعراني بالضجر دائماً ما يتذكرّون قصصاً من الماضي
    Peki. Akvaryum değil belki ama bu işler birbiriyle bağlantılı. Open Subtitles حسناً، ليس في حوض الأسماك، ولكنّهما مُرتبطان.
    Telefonunu GPS'le takip ediyoruz. Onları senin evine kadar takip ettim ama orada değillerdi. Open Subtitles لدينا جهاز تعقّب في جوّالها، تعقبتُه إلى منزلكَ، ولكنّهما لم تكونا هناك
    - Bana kalırsa dışarıda oldukça eğleniyorlardır. - Amirim... İlginizi takdir ediyorum ve eminim onlar da eder ama kendilerine dikkat eder onlar. Open Subtitles أنا أقدّر إهتمامكما، ومتأكّد أنّهما يُقدّران ذلك، ولكنّهما يستطيعان الإعتناء بنفسيهما
    ama çok samimi bir şekilde konuşuyorlardı efendim. O kadarı belliydi. Open Subtitles ولكنّهما كانا في حوارٍ هام يا سيّدي، ذلك هو ما يُمكننا الجزم به.
    Evet, ellerim küçük olabilir ama insanların hayatlarında büyük farklar yaratıyor. Open Subtitles أجل ، فربما يداي صغيرتان ولكنّهما يصنعان فارقاً كبيراً في حياة الأشخاص
    ama birbirlerini hiç kaybetmiyorlar. Open Subtitles ولكنّهما لا يتغيّران عندما يلتقيان أبداً
    Bu , bir öykü değil ama onlar aynı sayfada. Open Subtitles إنَّها ليست بقصةٍ مفيدة ولكنّهما في نفس القارب
    Sadece ikisi, birbirine karşı, doğal olarak, ...ama aynı zamanda onlara karşı seyirciler. Open Subtitles بالتأكيد كليهما ضد بعضهما البعض، ولكنّهما أيضاً ضد الجمهور.
    Bu adamlar Fransız olabilir ama ne yaptıklarını biliyorlar. Open Subtitles هذين الشخصين قد يكونان فرنسيان .. ولكنّهما بارعين في عملهما
    ama sana çok düşkünler, sık sık seni soruyorlar. Open Subtitles ولكنّهما يحبانكِ، ودائماً ما يسألون عنكِ
    Onlar bir şey istedi, ama başka bir şey söylüyorlar. Open Subtitles فهما يريدان شيئاً واحداً ولكنّهما يقولان شيئاً آخر
    Sinirlenecekler ama anlayacaklardır. Open Subtitles وسيكونا غاضبين، ولكنّهما سيتفهمان الأمر.
    Tamam ama bu beynimi kapatmaz. Open Subtitles حسناً , ولكنّهما لن يوقفا عقلي
    - Onu da götürürdüm ama herhalde arabada birbirlerini öldürürler. Open Subtitles -كنتُ سآخذ الفتى معي ولكنّهما غالباً سيقتلان بعضهما البعض في الطريق
    - ama çok samimiler. Open Subtitles ولكنّهما صديقتان مقرّبتان جداً.
    Kardeşini Pinkett ve Bourne öldürdü ama onlar da bombalı bir arabada öldü. Open Subtitles (قُتل أخوك على يد (بينكت) و (بورن ولكنّهما قد ماتا في انفجار السيارة
    ama zaten buradalar lordum. Open Subtitles ولكنّهما هُنا بالفعل يا سيّدي الّلورد.
    Alexis'le anneme şehirden ayrılmalarını söyledim. Sebebi söylemedim ama biliyorlardır. Open Subtitles قلتُ لـ(ألكسيس) وأمّي أن تخرجا من المدينة لم أخبرهم السبب، ولكنّهما تعلمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more