"ولكن أعتقد أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama sanırım
        
    • ama bence sen
        
    • ama eminim ki sen
        
    • Fakat düşünüyordum
        
    Gramer açısından doğru olmadı ama sanırım bir fikir edinmişsindir. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً لغوياً ولكن أعتقد أنك فهمت
    Bu biraz ürkütücü ama sanırım öldüğün zaman çok seçici olamazsın. Open Subtitles انها نوع من زاحف، ولكن أعتقد أنك لا يمكن أن يكون من الصعب إرضاءه جدا وأنا ميتة.
    Evet ama bence sen bariz olan bir şeyi görmezden geliyorsun. Open Subtitles نعم، ولكن أعتقد أنك تتجاهلين فيلا كبيرا الى حد ما في الغرفة.
    ama bence sen bir işadamısın. Open Subtitles أعي ذلك، ولكن أعتقد أنك رجلُ أعمال
    Uçlarda yaşardı ama eminim ki sen bunu biliyorsundur. Open Subtitles اعتادت أن تتحرك في دوائر متوحشة ولكن أعتقد أنك تعرف ذلك
    Uçlarda yaşardı ama eminim ki sen bunu biliyorsundur. Open Subtitles اعتادت أن تتحرك في دوائر متوحشة ولكن أعتقد أنك تعرف ذلك
    Fakat düşünüyordum da benimle gelmeyi de ciddi olarak düşünmlisin. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك يجب أن تفكرى قبل الذهاب معى
    - Paniğe gerek yok, ama sanırım B planını yuttun. Open Subtitles لا داعي للقلق ولكن أعتقد أنك أبتلعت الخطة 2
    Konuşmak istediğin her zaman beni arayabilirsin, ama sanırım iyi olacaksın. Open Subtitles تستطيع مُحادثتى دوماً إذا إحتجت إلى المُساعدة ولكن أعتقد أنك ستكون بخير
    Sinema işlerinden pek anlamam ama sanırım o izi kapatmak için çok makyaja ihtiyacın olacak. Open Subtitles أنت تعرفى، أنى لست في صناعة السينما ولكن أعتقد أنك تحتاجين الكثير من الماكياج لتغطية هذا
    - Adım Frank değil, ama sanırım bunu biliyorsun. Open Subtitles - إنه ليس فرانك, ولكن أعتقد أنك تعلم هذا
    - ama bence sen... Open Subtitles - - ولكن أعتقد أنك...
    Fakat düşünüyordum da benimle gelmeyi de ciddi olarak düşünmlisin. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك يجب أن تفكرى قبل الذهاب معى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more