Ama ne zaman bu konuyu düşünsem, durup tekrar neden diye düşünüyordum. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة كنت أفكر فيه، كان يجب عليّ والتفكير لماذا. |
Ama ne zaman senin yerine başka bir şeyi seçme fırsatım olsa... | Open Subtitles | ولكن في كل مرة أتيحت لي الفرصة لاختيار بينك وبين شيء آخر |
Sana güvenmek için çabalıyorum Ama ne zaman kafamı çevirsem hiçbir anlam ifade etmeyen şeyler olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | أنا أحاول أن اثق بك ولكن في كل مرة أنظر في جهة أخرى أجد شيئا مختلفا |
Ama ne zaman gerçekleri hatırlamaya çalışsa gerçeğin şokuyla bayılıyor. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة يحاول تصحيح ذكرياته يغمى عليه من الصدمة للحقيقة. |
Ama ne zaman senin gözlerine baksam "Tanrı" ya da "Tanrıça" nın var olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة انظر بعيونك أعلم أنه أو أنها موجود |
Mike aptal değildi Ama ne zaman torununa para bırakmak istese para, devlet babanın cebine gitti. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة كان يحاول بها أن يوصل ماله الكثير لحفيدته انتهى الأمر بالمال في جيب الحكومة |
Seni bilmem Ama ne zaman gözlerimi kapatsam onun yanışını görüp bağırışlarını ve derisinin çatırdağını duyup yanan saçlarının kokusu alıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك، ولكن في كل مرة أغمض عيني أراه يحترق أستطيع أن أرى صراخه و ذوبان جلده و رائحة شعره المحترق |
Ve sana karşı sakin olmaya çalışıyorum Ama ne zaman arkamı dönsem sen bir hareket yapıyorsun. | Open Subtitles | ولقد كنت أحاول تمالك الهدوء معك ولكن في كل مرة ألتفت فيها, أراك تحاول مغازلتها |
Her biri kendine has, Ama ne zaman şeker tüketilse, ödül mekanizmasını harekete geçiren bir etki başlatıyor. | TED | كلٌ منها فريد من نوعه ولكن في كل مرة يستهلك فيها السكر فهي تبدأ سلسلة من التأثيرات المتتالية في الدماغ والتي تنشط شعور المكافاة. |
Ama ne zaman yol kenarında bekleyen senin gibi genç birini görsem, eski günlerim aklıma geliyor. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة أرى مرافق صغيرمثلك... يقف على جانب الشارع أفكر في أيامي حين كنت صغير. |
Menüsüne girebiliyorum Ama ne zaman play'e bassam bir türlü... | Open Subtitles | يمكنني أن أحصل على القائمة ، ولكن في كل مرة كنت تقوم به الصحافة ، يذهب هو فقط... |
İnsanlara Abracafabulous'la etkilemek istiyorum Ama ne zaman şu sihirbaz "çubuğunu" düşünsem aklıma... | Open Subtitles | "أردت إبهار الناس بـ "أبراكافبيلس ...ولكن في كل مرة أتذكر فيها كلمة صولجان |
Ama ne zaman bir şeyleri koklasam izler sürekli kayboluyor. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة أقترب أفقد الأثر |
Küçük bir çocukken, bunda bir saçmalık olduğunun farklıdaydım Ama ne zaman bir şey söylesem beni terslerlerdi. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا، كنت أعرف أن هناك شيئاً مجنوناً يدور حول هذا الأمر، ولكن في كل مرة كنت اتفوَّهُ بشيء, كانوا يصفعوننى... أتعرف ؟ |
Ama ne zaman arkamı dönsem gafil avlanıyorum. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة تعطيني |