Bu bendi patlatacak olmamız büyük talihsizlik Ama sulama yapmak zorundayız. | Open Subtitles | من المؤسف أن ندمر هذا السد ولكن لابد أن نروى الأرض |
Ama şunu bilmelisin ki, ne olursa olsun seni seviyorum. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تعرف انني احبك, لا يهم كيف أحبك. |
Ama şunu bilmelisin ki, ne olursa olsun seni seviyorum. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تعرف انني احبك, لا يهم كيف أحبك. |
fakat anlamanız gerekiyor ki, ben bu krizleri daha önce yaşadım. | Open Subtitles | ولكن لابد أن تتفهم أنني مررت بمثل هذه الكوارث من قبل |
Bunu yapmaktan nefret ediyorum Ama silahını ve rozetini almalıyım. | Open Subtitles | أكره أن أفعل هذا ولكن لابد أن آخذ شارتك وسلاحك |
Bu kişinin yaptığı gibi kaderinize müdahale edebilirsiniz Ama bunun size bir maliyet olur. | TED | يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما |
Hâlâ spekülatif Ama sizinle paylaşmalıyım. | TED | هي مازالت في طور التأمل، ولكن لابد أن أشارككم بها. |
Eğitimle başlamalı, Ama büyük boşluklar olduğunu kabul etmeli. | TED | يجب أن يبدأ ذلك بالتعليم، ولكن لابد أن يبدأ بالإعتراف أن هناك فجوات كبيرة. |
Eleştirmek istemem Ama Avrupa'da birçok kadında bunlardan olmalı. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقول أي شيء ولكن لابد أن يكون هناك عدد قليل تماماً منها يلبس فى أوربا هذه الأيام |
Altın onların elinde beyler Ama Avrupa'da bu namussuzluğa girişebilecek kadar kabiliyetli, kurnaz.. | Open Subtitles | نعم لديهم الذهب يا سادة ولكن لابد أن يعثروا علي شخص في أوربا بأسرها لديه المهارة |
O da seni istiyormuş. Ama işinin bitmesini beklemelisin. | Open Subtitles | هي تريدك أيضاً ولكن لابد أن تنتظر حتى تنتهي من عملها |
- Bu özel bir soru. - Farkındayım Ama sormam gerek. | Open Subtitles | ــ هذه أمور شخصية ــ أعرف ولكن لابد أن أسألك |
Onu kendi hakkımda uyardım. Ama şimdi kimin için çalıştığını anlamalı. | Open Subtitles | لقد حذرته من, ولكن لابد أن يعلم من يعمل لحسابهم |
Kasabada kalmak için parayı nereden bulacaksın bilmiyorum Ama kısa zamanda bir karar vermek zorundasın. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ستتدبرى المال اللازم حتى تستطيعى السفر ، ولكن ولكن لابد أن تتخذى قرار وبسرعة |
Acıdığının farkındayım, Ama seni pencere kenarından uzaklaştırmalıyız. | Open Subtitles | أعرف أنه مؤلم، ولكن لابد أن تبتعد عن النوافذ |
Acıdığının farkındayım, Ama seni pencere kenarından uzaklaştırmalıyız. | Open Subtitles | أعرف أنه مؤلم، ولكن لابد أن تبتعد عن النوافذ |
Bu kadını bulmak için elimizden geleni yapacağız, fakat sakin olmamız gerekiyor aksi halde her şey gitgide kontrolden çıkar. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |
fakat şu an bilmem gereken şey, istediğin şeyin bu olup olmadığı? | Open Subtitles | يمكنني إعادة تعيينك، ولكن لابد أن أعرف، هل لديك رغبة في هذا؟ |
Sana karşı ılımlı davranmaya çalışıyorum Ama işinin başına dönmen gerekiyor. | Open Subtitles | لا اريد أن أؤذيك ولكن لابد أن تعود إلى عملك |