"ولكن لا يزال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama yine
        
    • Ama hala
        
    • ama hâlâ
        
    • ama halen
        
    • Ancak yine de
        
    Ama yine de bizim için, Foreman, Amerika'yı temsil ediyordu. Open Subtitles 'ولكن لا يزال ، بالنسبة لنا ، تمثل فورمان الأمريكية.
    Takip edilmediğimden emindim Ama yine de gitmen iyi olur. Open Subtitles لقد تأكدت بأنهم لم يتبعوني ولكن لا يزال عليك الذهاب
    Silahımız olmayabilir Ama hala yemeğimiz var. Open Subtitles نحن قد لا نملك أي سلاح، ولكن لا يزال لدينا الغذاء.
    Ama hala yarıda kalmış bir işim var. Open Subtitles ولكن لا يزال هناك قطعة واحدة لم تنته الأعمال.
    Tıb okuluna gittim ama hâlâ lisans sınavımı geçmem gerekiyor. Open Subtitles التحقت بكلية الطب ولكن لا يزال عليّ النجاح في امتحان الرخصة.
    Tıb okuluna gittim ama hâlâ lisans sınavımı geçmem gerekiyor. Open Subtitles التحقت بكلية الطب ولكن لا يزال عليّ النجاح في امتحان الرخصة.
    Kesinlikle Peder Dunn'ı arayacağını söylüyor ama halen sana sorması gereken soruları varmış. Open Subtitles وقال انه سيبحث عن الاب دون بالتأكيد ولكن لا يزال لديه بعض الاسئلة لك
    Pek hayal ettiğim gibi değil Ama yine de güzel bir kapanış yapabiliriz. Open Subtitles ليس كما توقعت تماماً ولكن لا يزال علينا وضع حد لهذا كما نتوقع.
    Ama yine de matematiğinde öyle bir şey bulmanızın şansı nedir ki? Open Subtitles ولكن لا يزال هناك فرصة أنه ترك شيئا من ذلك في رياضياته
    Ama yine de kavga etmesine ve çekip gitmesine izin verdi. Open Subtitles ولكن لا يزال ، يسمح له بأن يحارب ويمشي حرا بعدها
    Bu tip bir ameliyattan daha elverişlidir Ama yine de oldukça büyük bir sermaye yatırımı gerektirir. TED أكثر فائدة من طبيب جراح من الذهب الخالص , ولكن , لا يزال , إنّه استثمار رؤوس أموال كبير إلى حد ما.
    İçeri girseydik daha bile güzel olurdu Ama yine de eğlenceliydi. Open Subtitles لظل كانت جيدة لو كان لدينا حصلت في، ولكن لا يزال متعة.
    Siber iz bırakmaya zorlarız onları. Evet, Ama hala neyin peşinde olduklarını bilmiyoruz. Open Subtitles أجل، ولكن لا يزال لا جدوى من ذلك لأنه حقيقة لا نعرف مالذي يسعون خلفه
    Ama hala sahici bir arkadaşlığımız olabilir. Open Subtitles ولكن لا يزال لدينا لدينا حقيقية الصداقة.
    Şu anda anfizem hastası, Ama hala sigara içiyor. Open Subtitles الآن لديه انتفاخ الرئة، ولكن لا يزال يدخن.
    Sağ kolum incindi Ama hala burada. Open Subtitles بلدي اصابة في اليد اليمنى، ولكن لا يزال هناك.
    Lise birde okuldan ayrılmıştı ama hâlâ toplantılarımıza geliyor. Open Subtitles تسربوا طالبة سنة، ولكن لا يزال يظهر إلى لم الشمل لدينا.
    ama hâlâ senin kontrolünde. Üzerine bir sürü şey inşa etmişler ancak, altyapı hâlâ orada olsa gerek. Open Subtitles ولكن لا يزال نظامكم، لقد بنوا أشياء فوقه ولكن لازال الأساسيات كما هي..
    Emekli olabilirim ama hâlâ bağlantılarım var. Open Subtitles ربما كنت متقاعدة ولكن لا يزال لديّ معارفي
    Kyle artık aramızda olmayabilir ama hâlâ onun davası için savaşmaya gönüllü insanlar var. Open Subtitles كايل قد لا يكون معنا بعد الآن ولكن لا يزال هناك أشخاص من الذين هم على استعداد لمحاربة في قضيته
    Sıcaklık yüzünden iletişim aksıyor ama halen temas halindeyiz. Open Subtitles مازالت الحمم البركانية تثور ولكن لا يزال لدينا إتصال به
    Anlıyorum, anlıyorum. Ancak yine de üzücü. Open Subtitles أنا أعرف، أنا أعرف، ولكن لا يزال أمر محزن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more